重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞

時間:2023-04-26 13:35:38 教育教學論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞

等效理論經過古今中外翻譯家長期摸索、研究之后似乎發展到了接近完善的地步.許多譯者將其當作翻譯的指導原則.但是,在處理文化意象的翻譯時,考慮接受者的反應常常和文化因素傳遞的目標相矛盾.若直譯之不利于接受者"明白領悟,強烈感受"原作語言人們的領悟和感受;若棄之不譯,則又丟失了原文意象,無法完成文化因素的傳遞這一基本目的.所以,文化意象的翻譯就陷于了一個兩難境地.

作 者: 李家軍   作者單位: 廣西大學,國際交流處,廣西,南寧,530004  刊 名: 廣西大學學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF GUANGXI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE)  年,卷(期): 2004 26(5)  分類號: G02  關鍵詞: 翻譯   文化意象   同等效果原則   文化因素傳遞  

【文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞】相關文章:

談傳統文化中的消極因素03-31

翻譯的文化解讀10-31

文言翻譯的原則12-26

商務場合中的商務文化05-04

漢魏六朝詩中團扇意象及其文化意蘊04-28

愛在傳遞中05-01

生活中的傳統文化的作文05-10

后殖民文學中的文化書寫04-28

英語中關于鹽的文化串講05-04

英語翻譯的靈活與原則05-04

主站蜘蛛池模板: 广丰县| 闽侯县| 进贤县| 太湖县| 秦安县| 南阳市| 龙游县| 延川县| 综艺| 焉耆| 宾川县| 峨眉山市| 普格县| 台安县| 民丰县| 兴业县| 两当县| 奎屯市| 巴青县| 松桃| 策勒县| 海丰县| 深泽县| 麻栗坡县| 淮北市| 孙吴县| 博客| 响水县| 阿荣旗| 耿马| 廊坊市| 黄大仙区| 唐山市| 泰兴市| 团风县| 夏河县| 丹巴县| 定襄县| 合山市| 永靖县| 黑龙江省|