重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

中西人名口譯談

時間:2023-04-26 23:45:35 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中西人名口譯談

通過對人名在跨文化交際過程中的重要性以及中西人名在結構上的差異性的分析,我們認為,在口譯中西人名時通常應遵循兩大原則:名從主人和約定俗成.在此原則下,可采用幾個具體策略,包括歸化和異化、音譯和意譯、依照姓名原語發音定音,以及口譯人名時不同于筆譯的特殊處理方式,如簡譯、不譯、只譯姓氏等.

作 者: 任文   作者單位: 四川大學文學與新聞學院,四川成都,610064  刊 名: 天府新論  CSSCI 英文刊名: TIAN FU NEW IDEA  年,卷(期): 2006 ""(5)  分類號: H159  關鍵詞: 中西人名   口譯   原則   策略  

【中西人名口譯談】相關文章:

口譯實習總結03-16

中級口譯、高級口譯知識:英譯漢部分試題評析05-04

淺談口譯(交傳篇)05-04

淺談口譯(同傳篇)05-04

提高口語的捷徑-口譯法05-04

中高級口譯成語精選05-04

高級英語口譯過了,寫點經驗05-04

口譯筆記怎么做?05-04

英語口譯實踐具體作法與體會05-04

口譯中需要強記的詞組05-04

主站蜘蛛池模板: 云龙县| 新安县| 蕲春县| 天长市| 怀仁县| 洞头县| 布拖县| 融水| 张家界市| 房产| 福鼎市| 三亚市| 阿瓦提县| 广南县| 新和县| 朝阳市| 禹州市| 弥渡县| 泾阳县| 乌恰县| 托里县| 丰宁| 顺义区| 靖江市| 松原市| 连州市| 原阳县| 贡嘎县| 百色市| 唐河县| 沧源| 荥经县| 桐庐县| 盘锦市| 建湖县| 恭城| 武义县| 错那县| 莱西市| 屏东市| 崇左市|