重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響

時間:2023-04-27 08:53:27 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響

本文從女性主義的翻譯理論觀出發,探討了女性主義翻譯思想的起源及其對翻譯、譯者和譯者風格地位的影響,認為女性主義翻譯理論肯定了譯者風格的存在,并從三方面對譯者風格進行著影響.作者認為從女性主義的角度考量翻譯中的譯者及其風格將會給翻譯研究提供新思路.

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響

作 者: 張靜 ZHANG Jing   作者單位: 寧夏大學,外國語學院,銀川,750021  刊 名: 四川教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN COLLEGE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 23(9)  分類號: H315.9  關鍵詞: 女性主義   女性主義翻譯   譯者   譯者風格  

【論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響】相關文章:

論毅力原文翻譯03-01

論積貯疏原文及翻譯02-29

《六國論》的翻譯03-25

李生論善學者原文、翻譯02-27

[實用]論毅力原文翻譯3篇03-01

王孫圉論楚寶原文翻譯03-01

莊辛論幸臣原文翻譯09-12

維萊特的女性主義解讀04-28

翻譯文學的生活化-—胡適與周瘦鵑翻譯風格的共同性04-28

譯者去世三年還沒拿到翻譯費出版社為何不結清03-01

主站蜘蛛池模板: 兴山县| 铜川市| 五台县| 潢川县| 廊坊市| 将乐县| 顺平县| 青龙| 天气| 安泽县| 镇雄县| 仁怀市| 景洪市| 滨州市| 封丘县| 南涧| 明星| 黑龙江省| 建宁县| 北票市| 来凤县| 庆云县| 广灵县| 介休市| 洛隆县| 安化县| 石城县| 东方市| 武冈市| 睢宁县| 勃利县| 合作市| 墨脱县| 延庆县| 嘉禾县| 大新县| 民权县| 西华县| 安塞县| 盘锦市| 来宾市|