重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

直譯-翻譯的趨勢

時間:2023-04-27 09:09:54 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

直譯-翻譯的趨勢

文章基于日益頻繁的國際文化交流的客觀需要及文化的整合性特征,討論了直譯與意譯即異化與歸化的問題,并結合《紅樓夢》的兩種英譯本,指出直澤不僅能保持原文生動活潑的形象,而且能使讀者領略到原文國的文化底蘊有利于文化的交流,是翻譯發展的必然趨勢.

作 者: 楊素蘭   作者單位: 宿州職業技術學院,安徽宿州,234101  刊 名: 中國科教創新導刊  英文刊名: CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD  年,卷(期): 2007 ""(20)  分類號: H315.9  關鍵詞: 直譯   意譯   整合性   紅樓夢  

【直譯-翻譯的趨勢】相關文章:

英語翻譯訓練方法之直譯的誤區05-04

預測HR的發展趨勢04-27

趨勢線、支撐線、阻力線06-05

CAD技術發展趨勢 -工程10-13

《中國大趨勢》讀書筆記07-18

網絡經濟的發展趨勢論文12-02

考研政治命題規律及命題趨勢分析04-28

《莊子》翻譯03-16

翻譯簡歷05-04

翻譯中介詞的五種翻譯技巧04-28

主站蜘蛛池模板: 永宁县| 安乡县| 桃园县| 财经| 镇坪县| 平舆县| 比如县| 黎川县| 梅河口市| 永宁县| 开鲁县| 大悟县| 保康县| 永胜县| 镇安县| 湘阴县| 余姚市| 宿松县| 鄂伦春自治旗| 隆化县| 太白县| 凤凰县| 慈利县| 象山县| 全州县| 石河子市| 柳江县| 宁武县| 九龙坡区| 浦城县| 都匀市| 神池县| 沂源县| 天水市| 芜湖县| 清新县| 定西市| 文安县| 嘉荫县| 榆树市| 苏尼特左旗|