重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

中文菜單英譯之我見

時間:2023-04-28 02:36:20 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中文菜單英譯之我見

東西方飲食文化存在著較大差異,中國的飲食文化博大精深,許多菜名文化蘊含豐富,這給菜單的英譯帶來較大困難.基于此,菜名的翻譯要跨越中西方語言和文化上的雙重障礙.想要讓英美人理解并接受中國菜名,翻譯時必須遵循一些相關的原則.本文并提出一些翻譯技巧可供借鑒.

作 者: 白薇   作者單位: 沈陽師范大學,遼寧,沈陽,110000  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2007 ""(10)  分類號: H3  關鍵詞: 中文菜單   飲食差異   翻譯原則   技巧  

【中文菜單英譯之我見】相關文章:

常見中文俗語諺語英譯技巧05-04

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

“法人”的英譯05-04

什么是菜單語言04-26

什么是菜單語言04-26

什么是菜單語言04-26

法律詞語的英譯04-26

廣告之我見04-06

感恩之我見04-08

漢語習語的英譯技巧04-26

主站蜘蛛池模板: 苗栗县| 濉溪县| 开阳县| 安图县| 通榆县| 垦利县| 叶城县| 萍乡市| 永宁县| 三门峡市| 东海县| 历史| 福鼎市| 来宾市| 潮州市| 石渠县| 江安县| 霍城县| 双辽市| 黄浦区| 乌兰浩特市| 濮阳县| 华蓥市| 唐海县| 澄江县| 绥芬河市| 宁陕县| 永春县| 察雅县| 武陟县| 通渭县| 应城市| 醴陵市| 丰台区| 铜陵市| 漳浦县| 澄江县| 隆昌县| 申扎县| 石家庄市| 太和县|