重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

淺談《莊子·內篇》篇名翻譯

時間:2023-04-29 10:08:28 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談《莊子·內篇》篇名翻譯

<莊子·內篇>篇名形式工整,寓意深刻,對其翻譯是一種挑戰.本文以彼得·紐馬克的語言功能與翻譯方法為理論基礎,從原作的語篇和功能上對林語堂、馮友蘭、汪榕培三人的不同譯作進行了分析,論證了篇名應當以發揮語言的呼喚功能為重,采用傳意翻譯法為佳.

作 者: 洪琪 HONG Qi   作者單位: 湖北第二師范學院外語系,武漢,430205  刊 名: 湖北教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 24(11)  分類號: H315  關鍵詞: 莊子   篇名翻譯   林語堂   馮友蘭   汪榕培  

【淺談《莊子·內篇》篇名翻譯】相關文章:

《莊子》翻譯03-16

從莊子哲學淺談對教育思考04-27

英語數字翻譯淺談04-27

淺談關聯理論在翻譯中的作用04-27

淺談考研英語翻譯技巧04-28

國內篇呼吁設立能源部04-27

《莊子二則》文言文原文注釋翻譯12-18

淺談蒙古語廣播新聞翻譯04-28

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實際應用04-26

主站蜘蛛池模板: 南宫市| 柏乡县| 江安县| 嘉黎县| 邯郸市| 安平县| 宜良县| 原平市| 南靖县| 巨野县| 襄汾县| 开化县| 古蔺县| 贵港市| 沅江市| 永年县| 罗源县| 唐河县| 临桂县| 永春县| 青铜峡市| 旬邑县| 定陶县| 图木舒克市| 开平市| 衡阳市| 南华县| 临城县| 镇巴县| 信宜市| 河东区| 石门县| 都江堰市| 师宗县| 安溪县| 霍山县| 庐江县| 平乡县| 阿拉善右旗| 通江县| 澄城县|