重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

英漢法律術語的特點及翻譯原則

時間:2023-05-02 16:31:02 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢法律術語的特點及翻譯原則

本文重點討論了法律術語的特點及翻譯原則,并指出法律術語翻譯應注意的問題.在指出問題的同時也提出了自己建設性的意見,以期有利于該領域的全面和有序發展.

英漢法律術語的特點及翻譯原則

作 者: 李文娟   作者單位: 西北師范大學外國語學院  刊 名: 科技信息(學術版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(36)  分類號: H3  關鍵詞: 法律術語   特點   翻譯原則  

【英漢法律術語的特點及翻譯原則】相關文章:

幾個法律術語的翻譯05-04

英漢對照:犯罪術語05-04

從英漢構詞特點看英漢詞義對比04-28

英漢句子結構比較與英漢翻譯04-27

常用法律術語08-30

對現行術語定名原則之我見04-26

英漢定語的比較與翻譯04-28

法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討04-28

法律術語謎語120個04-07

靜態、動態的英漢對比與翻譯04-27

主站蜘蛛池模板: 获嘉县| 河源市| 当雄县| 磐安县| 外汇| 平江县| 高密市| 凤冈县| 嘉兴市| 惠安县| 晋江市| 浦城县| 昂仁县| 夹江县| 汉川市| 西平县| 兖州市| 宾川县| 清原| 边坝县| 和静县| 蕉岭县| 镇原县| 黔江区| 湛江市| 治多县| 西丰县| 湘潭县| 安顺市| 平邑县| 城步| 石河子市| 屯留县| 两当县| 柏乡县| 临夏县| 沐川县| 龙川县| 榆中县| 湖州市| 视频|