重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

中國古典藝術散文意境的傳譯

時間:2023-04-28 08:21:49 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中國古典藝術散文意境的傳譯

意境是中國古典美學的核心概念,是文學翻譯中最難解決的問題.中國古典藝術散文英譯最大的困難就是其意境的傳達.本文從"象"的翻譯、情的傳達、聯想的生成三個方面對古典藝術散文英譯中意境的傳譯障礙和策略做研究和探討.

中國古典藝術散文意境的傳譯

作 者: 李潔 楊彬 LI Jie YANG Bin   作者單位: 李潔,LI Jie(遼寧大學,外國語學院,遼寧,沈陽,110036)

楊彬,YANG Bin(山東師范大學,外國語學院,山東,濟南,250014) 

刊 名: 山東外語教學  PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGES TEACHING JOURNAL  年,卷(期): 2007 ""(1)  分類號: H059  關鍵詞: 意境   文化圖式   象   異化  

【中國古典藝術散文意境的傳譯】相關文章:

意境散文的散文隨筆(精選18篇)09-14

同聲傳譯入門及訓練技巧05-04

同聲傳譯的自我訓練途徑05-04

試論中國古典園林意境的生成04-27

LEEDS同聲傳譯學習心得04-28

歐盟同聲傳譯培訓心得體會04-25

歐盟同聲傳譯培訓心得體會04-25

歐盟同聲傳譯培訓心得體會04-25

歐盟同聲傳譯培訓心得體會04-25

歐盟同聲傳譯培訓心得體會04-25

主站蜘蛛池模板: 榆林市| 柳州市| 明溪县| 昌图县| 南丹县| 台南县| 黔江区| 葫芦岛市| 伊宁县| 余干县| 临邑县| 天峻县| 盱眙县| 丰顺县| 阿克陶县| 聊城市| 临邑县| 宁国市| 平顶山市| 固原市| 朝阳县| 关岭| 新丰县| 太白县| 富川| 甘南县| 利津县| 兴山县| 炉霍县| 雷山县| 得荣县| 尉犁县| 金昌市| 子洲县| 渑池县| 苍南县| 苏尼特左旗| 剑河县| 新余市| 陈巴尔虎旗| 石台县|