重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

從嚴(yán)復(fù)的翻譯看勒菲維爾的理論

時(shí)間:2023-04-28 08:57:50 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從嚴(yán)復(fù)的翻譯看勒菲維爾的理論

勒菲維爾是翻譯文化學(xué)派的著名代表人物,他提出了"改寫"的概念,認(rèn)為翻譯受思想意識(shí)形態(tài)、詩學(xué)、贊助人、論域及語言的制約,而意識(shí)形態(tài)、詩學(xué)和贊助人被認(rèn)為是影響譯者最重要的三因素.本文在介紹他理論的同時(shí)也嘗試著從我國著名的翻譯家嚴(yán)復(fù)的翻譯著手采分析勒菲維爾的理論,以證明其合理性,并探討該理論于我國翻譯研究的影響及其現(xiàn)實(shí)意義.

作 者: 吳艷花   作者單位: 河南師范大學(xué)外國語學(xué)院,河南,新鄉(xiāng),453003  刊 名: 現(xiàn)代企業(yè)教育  英文刊名: MODERN ENTERPRISE EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號(hào): H0  關(guān)鍵詞: 詩學(xué)   意識(shí)形態(tài)   贊助人   嚴(yán)復(fù)  

【從嚴(yán)復(fù)的翻譯看勒菲維爾的理論】相關(guān)文章:

文明的提升與沉淪:彌爾、嚴(yán)復(fù)與史華茲04-27

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

菲爾茲獎(jiǎng)作文07-15

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

洛克菲勒給子女的忠告.04-27

洛克菲勒留給兒子的信05-11

從多元系統(tǒng)理論角度看魯迅的翻譯策略04-26

從功能翻譯理論看林語堂的《重編中國傳奇》04-27

斯內(nèi)爾-霍恩比的翻譯綜合法和劉宓慶的當(dāng)代翻譯理論之比較04-26

(精華)洛克菲勒留給兒子的信05-11

主站蜘蛛池模板: 土默特左旗| 竹山县| 镇巴县| 固始县| 万山特区| 平凉市| 天峨县| 日喀则市| 和平区| 林西县| 呼图壁县| 商都县| 突泉县| 定襄县| 武安市| 嘉义县| 白河县| 离岛区| 静宁县| 始兴县| 汶上县| 新建县| 武邑县| 固安县| 基隆市| 和硕县| 平塘县| 漳浦县| 崇礼县| 泸水县| 大渡口区| 谷城县| 武义县| 军事| 曲水县| 于都县| 肃宁县| 昌邑市| 固安县| 太仓市| 新安县|