重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

從語境的層次性審視英漢翻譯

時間:2023-04-28 21:26:20 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從語境的層次性審視英漢翻譯

傳統的翻譯一般圍繞著直譯還是意譯的問題爭論不休,但兩者都忽視了除語言符號意義以外的語用層次上的翻譯.針對這種情況,在<話語與譯者>一文中,哈特姆和梅森認為翻譯都是"在某種社會語境中進行的交際活動",而語境又是讓話語具有連貫性的所有因素中最活躍、最多變的因素.因此,他們把語境分為三個層面:交際層面、語用層面、符號層面.

作 者: 溫玉斌   作者單位: 聊城大學,山東,聊城,252000  刊 名: 太原城市職業技術學院學報  英文刊名: JOURNAL OF TAIYUAN URBAN VOCATIONAL COLLEGE  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號: H315.9  關鍵詞: 翻譯   語用層面   交際層面   符號層面  

【從語境的層次性審視英漢翻譯】相關文章:

論山地研究的層次性04-26

王夫之對義、利的層次性及相對性的分析04-27

論語境對英語翻譯的重要性04-27

數學知識系統的整體性、層次性和過程性04-27

后現代語境與中國文化現代性建設04-27

英漢翻譯的困難及原因04-27

審視生活作文05-15

審視自我作文09-09

審視自我作文11-11

全球化語境下審美文化的民族性追求04-27

主站蜘蛛池模板: 岚皋县| 永胜县| 赣州市| 师宗县| 铜山县| 上杭县| 虞城县| 都江堰市| 舟曲县| 德安县| 南涧| 土默特左旗| 清水县| 德安县| 伊川县| 长岭县| 静海县| 孟连| 嘉义县| 郎溪县| 元朗区| 濉溪县| 仁怀市| 平果县| 九龙坡区| 湟源县| 大冶市| 定边县| 汶川县| 白银市| 澳门| 舟山市| 香港| 泰顺县| 绍兴县| 娄底市| 泸定县| 张掖市| 宜良县| 永康市| 兴安盟|