- 相關(guān)推薦
偶作寄朗之賞析白居易
《偶作寄朗之》是一首唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的五言詩(shī)。以下是小編整理的偶作寄朗之賞析白居易,一起來(lái)看看吧。
偶作寄朗之
作者:白居易 朝代:唐 體裁:五排 歷想為官日,無(wú)如刺史時(shí)。
歡娛接賓客,飽暖及妻兒。
自到東都后,安閑更得宜。
分司勝刺史,致仕勝分司。
何況園林下,欣然得朗之。
仰名同舊識(shí),為樂(lè)即新知。
有雪先相訪,無(wú)花不作期。
斗濃干釀酒,夸妙細(xì)吟詩(shī)。
里巷千來(lái)往,都門(mén)五別離。
歧分兩回首,書(shū)到一開(kāi)眉。
葉落槐亭院,冰生竹閣池。
雀羅誰(shuí)問(wèn)訊,鶴氅罷追隨。
身與心俱病,容將力共衰。
老來(lái)多健忘,唯不忘相思。
注釋
歷:經(jīng)過(guò)了的。
無(wú)如:不如,比不上。
及:達(dá)到。
東都:歷代王朝在原京師以東的都城。
安閑:安靜清閑;安逸舒適。
分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛陽(yáng))執(zhí)行任務(wù)者,稱(chēng)為“分司”。但除御史之分司有實(shí)權(quán)外,其他分司多用以優(yōu)待退閑之官,并無(wú)實(shí)權(quán)。又清制,“鹽運(yùn)使”下設(shè)“分司”,屬運(yùn)同、運(yùn)副或運(yùn)判管領(lǐng)。
致仕:辭去官職。
何況:用反問(wèn)的語(yǔ)氣表達(dá)更進(jìn)一層的意思。
欣然:喜悅貌。
仰:尊敬仰慕。
斗:中國(guó)市制容量單位(十升為一斗,十斗為一石)。
醲:味濃烈的酒。
里巷:街巷。
都門(mén):京都城門(mén)。
岐:岐山,在中國(guó)陜西省。
雀羅:捕雀的網(wǎng)羅。常用以形容門(mén)庭冷落。
鶴氅:泛指一般外套。
譯文
回想為官時(shí)的日子,沒(méi)有比做刺史時(shí)更快意舒暢了。
歡樂(lè)的接待來(lái)訪的賓客,妻兒的生活能夠得到保障。
自從來(lái)到東都以后,生活清閑更勝?gòu)那啊?/p>
做分司時(shí)清閑的生活勝過(guò)刺史,辭去官職后生活清閑勝過(guò)分司。
更不說(shuō)是在這偏遠(yuǎn)的家鄉(xiāng),能收到你的書(shū)信非常欣喜。
仰慕你的大名就像與你相識(shí)已久,一起做樂(lè)曲就像是新得的知己。
下雪時(shí)就先到朗之家里拜訪,不是花開(kāi)時(shí)節(jié)不相約。
邊暢飲著自己釀造的美酒,邊細(xì)細(xì)品味所作的詩(shī)句。
作為鄰里已來(lái)往無(wú)數(shù)遍,在那京都城門(mén)也已分別五次。
翹首以盼你的來(lái)信,書(shū)信到時(shí)方能舒展眉頭。
槐亭院中已滿是落葉,竹閣池中的水也結(jié)滿冰霜。
門(mén)庭冷落無(wú)處詢問(wèn)訊息,只得放棄追問(wèn)。
身體病痛增多,容貌與體力也在逐漸衰退。
雖已年老記憶減退,但你我間那些相處場(chǎng)景仍歷歷在目從未忘卻。
賞析:
白居易的這首《偶作寄朗之》,沒(méi)查到確鑿的寫(xiě)作年代。但從詩(shī)的內(nèi)容可以分析得出。
“歷想為官日,無(wú)如刺史時(shí)”
白居易作刺史,有三次。
唐憲宗元和十三年(公元818年),在忠州幾個(gè)月刺史。時(shí)看47歲。
唐穆宗長(zhǎng)慶二年到長(zhǎng)慶四年(公元822年-824)任杭州刺史。這是在51-53歲時(shí)。
敬宗寶歷元年至二年(825-826)蘇州刺史。54-55歲。
“自到東都后,安閑更得宜。歡娛接賓客,飽暖及妻兒”
唐文宗大和三年(829年)春,公以病免官,授太子賓客,分司東都。是年生子阿崔。年58歲。
大和四年(830)十二月授河南尹。年59歲
大和五年(831年)公為河南尹,封公為晉陽(yáng)開(kāi)國(guó)男,食邑三百戶。是年公子阿崔亡。
根據(jù)上面的分析,幾個(gè)同時(shí)符合“歷想..刺史”、“東都后..安閑”、“妻兒”這幾個(gè)條件,白居易寫(xiě)《偶作寄朗之》是在大和四年,五十九歲時(shí)。
朗之是誰(shuí)?
是與白居易同時(shí)的皇甫朗之。叫皇甫曙,字朗之,時(shí)任河南少尹。進(jìn)士出身,有一首詩(shī)存世。
白居易和皇甫朗之的關(guān)系,他自己在《醉吟先生傳》中說(shuō):“...與嵩山僧如滿為空門(mén)友,平泉客韋楚為山水友,彭城劉夢(mèng)得為詩(shī)友,安定皇甫朗之為酒友。”皇甫朗之可能還是白居易的親家。
白居易沒(méi)有兒子(阿崔早夭),乃立弟弟白從簡(jiǎn)的兒子景受為嗣。
為何要寫(xiě)這首詩(shī)?
你已經(jīng)知道了,他們是好朋友。詩(shī)酒唱和是很平常的事。白居易寫(xiě)給皇甫朗之的詩(shī)還有好幾首。
作者簡(jiǎn)介
白居易(772~846),唐代詩(shī)人。字樂(lè)天,號(hào)香山居士、醉吟先生。
白居易生于河南鄭州新鄭,自幼聰慧,5、6歲學(xué)作詩(shī),9歲熟悉聲韻。15、16歲時(shí),立志應(yīng)進(jìn)士舉,刻苦讀書(shū),口舌成瘡,手肘成胝。29歲,進(jìn)士及第。又與元稹同時(shí)考中“書(shū)判拔萃科”。兩人訂交,約始于此,后在詩(shī)壇上齊名,并稱(chēng)“元白”。
元和六年,白居易因母喪居家,服滿返京任太子左贊善大夫。元和十年,兩河藩鎮(zhèn)割據(jù)勢(shì)力聯(lián)合叛唐,派人刺殺主張討伐藩鎮(zhèn)割據(jù)的宰相武元衡。白居易率先上疏請(qǐng)急捕兇手,以雪國(guó)恥。但卻被腐朽的官僚勢(shì)力攻擊為越職言事,并捏造“傷名教”的罪名,將他貶為江州司馬。這對(duì)他是個(gè)沉重的打擊。元和十三年,改任忠州刺史。十五年,召還京,拜尚書(shū)司門(mén)員外郎,遷主客郎中,知制誥,進(jìn)中書(shū)舍人。因國(guó)事日非,朝中朋黨傾軋,屢次上書(shū)言事不聽(tīng),于長(zhǎng)慶二年(822)請(qǐng)求外任,出為杭州刺史。后又做過(guò)短期的蘇州刺史。在杭州時(shí),曾修筑湖堤,蓄水灌田千余頃;并疏浚城中六口井,以利飲用。離蘇州日,郡中士民涕泣相送。
白居易從58歲開(kāi)始,定居洛陽(yáng)。先后擔(dān)任太子賓客、河南尹、太子少傅等職。會(huì)昌二年(842),以刑部尚書(shū)致仕。他在洛陽(yáng)過(guò)著飲酒、彈琴、賦詩(shī)、游山玩水和“棲心釋氏”的生活。時(shí)常與名詩(shī)人劉禹錫唱和,時(shí)稱(chēng)“劉白”。他在舒適的晚年仍然時(shí)常想到人民。73歲時(shí),還出資募人鑿開(kāi)龍門(mén)八節(jié)石灘,以利行船。兩年后病終。葬于龍門(mén)香山琵琶峰。詩(shī)人李商隱為撰墓志。
白居易一生留下近3000篇詩(shī)作。他把詩(shī)歌比作果樹(shù),提出了“根情、苗言、花聲、實(shí)義”(《與元九書(shū)》)的著名論點(diǎn)。白居易生前,曾對(duì)自己的詩(shī)文進(jìn)行過(guò)幾次編集,初名《白氏長(zhǎng)慶集》,后改名《白氏文集》,共收詩(shī)文3800多篇,成75卷、抄寫(xiě)5部。唐末動(dòng)亂,抄本散亂,又經(jīng)輾轉(zhuǎn)刻寫(xiě),已非原貌,F(xiàn)存最早的《白氏文集》,是南宋紹興年間(1131~1162)刻本,僅71卷,收詩(shī)文3600多篇
【偶作寄朗之賞析白居易】相關(guān)文章:
柳宗元《夏晝偶作》賞析04-30
寄朗陵兄,寄朗陵兄楊持,寄朗陵兄的意思,寄朗陵兄賞析 -詩(shī)詞大全03-13
祭社宵興燈前偶作賞析02-02
寄清越上人(一作寄山僧),寄清越上人(一作寄山僧)張喬,寄清越上人(一作寄山僧)的意思,寄清越上人(一作寄山僧)賞析 -詩(shī)詞大全03-13
偶題,偶題張祜,偶題的意思,偶題賞析 -詩(shī)詞大全03-13
賣(mài)炭翁白居易意思賞析07-22
山石榴白居易賞析12-13
余杭形勝賞析白居易07-20
官牛白居易賞析06-13