重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

《莊周家貧》原文及翻譯

時間:2025-04-29 11:21:59 好文 我要投稿

《莊周家貧》原文及翻譯(精選)

《莊周家貧》原文及翻譯1

  原文

  莊周家貧,故往貸粟①于監河侯。監河侯曰:“諾!我將得邑金②將貸子三百金可乎?”莊周忿然作色③曰:“周昨來,有中道④而呼。周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚來,子何為者耶?’對曰:‘我東海之波臣⑤也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾!我且南游吳、越之王,激⑥西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失吾常與⑦,我無所處⑧。吾得斗升之水然⑨活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!’”

  (選自《莊子·外物》)

  ①貸粟:借糧。②邑金:封地交納的租稅。③忿然作色:生氣而變了臉色。④中道:道路中間。⑤波臣:水里的小人物。⑥激:引。⑦吾失吾常與:我失去曾經作伴的

  譯文

  莊周家里窮困,因此到監河侯那里去借糧。監河侯答應說:“好的'。我將要收到封地上的租稅,我打算收到后借給你三百金,可以嗎?”莊周氣得變了臉色,說:“我昨天來的時候,聽到路中間有呼救聲。我回頭一看,原來車轍中有條鮒魚困在那里。我問它說:‘鮒魚,你(在這)做什么呀?’它回答:‘我是東海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我嗎?’我說:‘好的。我將要到南方去游說吳國和越國的國王,引過西江的水來迎接你(回東海)好嗎?’鮒魚氣得變了臉色,說:‘我失去曾經做伴的(水),我沒有安身之地。(現在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。你卻說出這樣的話來,還不如早一點到干魚市場來找我!”

《莊周家貧》原文及翻譯2

  莊周家貧⑴

  莊周⑵家貧,故往貸粟⑶于監河侯⑷。監河侯曰:諾。我將得邑金⑸,將貸子三百金,可乎?莊周忿然作色⑹,曰:周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚⑺焉⑻,周問之曰:鮒魚,來!子何為者邪?對曰:我東海之波臣⑼也。君豈有斗升之水而活我⑽哉?周曰:諾!我且南游⑾吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?,鮒魚忿然作色,曰:吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水,然活耳,若乃言此,曾⑿不如早索我于枯魚之肆⒀

  注釋

  ⑴選自《莊子·外物》。

  ⑵莊周:即莊子。

  ⑶貸栗:借糧貸,借貨,此指借入。栗,谷子,泛指糧食。

  ⑷監河侯:官名。

  ⑸邑金:封地的租稅。邑,城市,亦為縣的別稱。

  ⑹忿然作色:氣得變了臉色,忿,同憤。忿然,生氣發怒的'樣子。

  ⑺鮒魚:鯽魚。

  ⑻焉:于此。

  ⑼波臣:水族中的臣民。此為鮒魚自稱。

  ⑽活我:使我活,使動用法。意思是救活我。⑾游:游說。⑿曾:就。⒀肆:鋪子。

  翻譯

  莊周家里窮困,因此到監河侯那里去借糧。監河侯答應說:好的。我將要收到封地上的租稅,我打算收到后借給你三百金,可以嗎?莊周(一聽)氣憤得變了臉色,說:我昨天來的時候,聽到大路當中有呼救聲,回頭一看,原來車轍中有條鯽魚困在那里,我問它說:鯽魚,過來!你(在這)做什么呀?它回答說:我是東海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我嗎?我說:好的。我將要到南方去游說吳國和越國的國王,引過西江的水來迎接你(回東海)好嗎?鯽魚氣得變了臉色,說:我離開住慣了的地方,就無法生存。(現在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您卻說這些(沒有用處的話),還不如趁早到干魚鋪子里去找我呢!

【《莊周家貧》原文及翻譯】相關文章:

《莊周家貧》原文及翻譯12-21

對酒原文及翻譯12-19

詠史原文翻譯09-28

月夜原文及翻譯05-30

夏日原文翻譯02-26

《愛蓮說》原文及翻譯02-06

《江漢》原文翻譯02-28

對雨原文及翻譯04-24

端午原文及翻譯02-28

主站蜘蛛池模板: 墨竹工卡县| 永吉县| 伊春市| 安西县| 庆云县| 察雅县| 龙南县| 来宾市| 聂拉木县| 荥经县| 青海省| 云林县| 藁城市| 阳高县| 东兰县| 彰武县| 汪清县| 浮山县| 宁晋县| 景谷| 柯坪县| 迭部县| 兖州市| 襄城县| 德兴市| 调兵山市| 正蓝旗| 石河子市| 元阳县| 上蔡县| 凤阳县| 藁城市| 广饶县| 新巴尔虎左旗| 时尚| 华阴市| 长垣县| 疏附县| 黑山县| 广昌县| 元阳县|