- 相關(guān)推薦
泰戈爾詩歌摘抄《solitary wayfarer》
solitary wayfarer 孤獨的旅人
rabindranath tagore [印]泰戈爾
in the deep shadows of the rainy july ,with secret steps,
在七月淫雨的憂郁中,你邁著神秘的步子
thou walkest,silent as night ,eluding all watchers.
如夜一般的沉寂,躲過了一切守望者
today the morning has closed its eyes ,
現(xiàn)在 黎明已經(jīng)合眼
heedless of the insistent calls of the loud east wind ,
不理會狂嘯東風(fēng)的不懈呼喚
and a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.
一張厚重的紗幕遮住了永遠(yuǎn)清醒的碧空
the woodlands have hushed their songs,
林地里 歌聲止住
and doors are all shut at every house .
家家戶戶閉上了門
thou art the solitary wayfarer in this deserted street.
凄清的大街上,你這孤獨的旅人
oh my only friend,my best beloved,
噢 我唯一的朋友 我的最愛
the gates are open in my house -do not pass by like a dream.
我的家門敞開著——請不要如夢幻般從我面前溜走
【泰戈爾詩歌摘抄《solitary wayfarer》】相關(guān)文章:
泰戈爾經(jīng)典詩歌《告別》欣賞06-28
泰戈爾的勵志詩歌10首08-28
艾青《野火》詩歌雙語摘抄09-12
現(xiàn)代詩歌泰戈爾(通用8首)07-05
莎士比亞詩歌摘抄《不用再怕烈日曬蒸》09-16
泰戈爾經(jīng)典語錄08-28
泰戈爾愛情語錄09-05
泰戈爾詩選簡介10-09
泰戈爾經(jīng)典愛情語錄精選10-17