重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

“松花蛋”的英語說法

時間:2023-04-27 04:03:07 生活口語 我要投稿
  • 相關推薦

“松花蛋”的英語說法

  美國有線電視新聞網(CNN)日前請自家網站記者評選他們吃過的最難吃的食物,并將結果公布在網站上。中國的松花蛋位列這份全球“十大惡心食物”榜單之首。結果公布之后,在中國大陸和臺灣都引起了激烈的反應。

  請看《中國日報》的報道:

“松花蛋”的英語說法

  "Century eggs are popular among the Chinese as a pungent appetizer," CNN said in the iReport. "But for others, the idea of feasting on black eggs that have been preserved in clay for months may not be appetizing."

  CNN在它的iReport中如此寫道:“松花蛋是一道廣受中國人歡迎的氣味撲鼻的開胃小菜。不過對于別人而言,這種用黏土裹了好幾個月的黑蛋,光是想想可能就會讓人胃口全無。”

  文中的century eggs指的就是松花蛋,也叫皮蛋。松花蛋和咸鴨蛋(salted duck egg)都屬于腌制蛋(preserved egg)。卷入這場“國際爭端”的CNN網站記者丹尼霍瓦達已發表聲明道歉,不過網絡熱議(Internet buzz)仍然未消。

  也許,CNN的這項評選也不過是戲謔(tongue-in-cheek)而已。每個國家都有自己獨特的飲食文化,我們應該秉持一顆包容尊重的心來對待多元文化(diversified cultures)。

 

主站蜘蛛池模板: 海兴县| 新源县| 新津县| 井陉县| 体育| 麻栗坡县| 溧阳市| 旺苍县| 广丰县| 亚东县| 台东县| 蒙自县| 登封市| 邓州市| 星座| 曲沃县| 翁源县| 正宁县| 确山县| 阳西县| 梁河县| 旬阳县| 黄大仙区| 民权县| 什邡市| 桐梓县| 梁山县| 时尚| 都安| 岳阳市| 金昌市| 崇礼县| 天长市| 佛教| 周宁县| 武陟县| 哈尔滨市| 屏山县| 思茅市| 甘孜县| 嘉义市|