重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

晚清譯述風尚及其成因探討

時間:2023-04-27 14:41:19 教育教學論文 我要投稿
  • 相關推薦

晚清譯述風尚及其成因探討

晚清翻譯是繼漢唐佛典翻譯之后異域文化的第二次大規模輸入,將其定位為"譯述"較為適宜.本文梳理了晚清譯述風尚從形成到式微的過程,并從譯者對佛典翻譯的承繼以及潛伏其后的文化心態等幾個方面剖析了晚清譯述風尚形成的深層原因.

作 者: 易前良 李寄   作者單位: 易前良(河海大學,公共管理學院,江蘇,南京,210098)

李寄(南京大學,外語學院,江蘇,南京,210093) 

刊 名: 河海大學學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HOHAI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2006 8(3)  分類號: G04  關鍵詞: 晚清翻譯   譯述   成因  

【晚清譯述風尚及其成因探討】相關文章:

昆山農地砷分布及成因探討04-26

橋梁施工裂縫成因的分析與探討04-26

中國式英語及其成因透析04-26

邕江洪水的特征及其氣候成因研究04-26

淺談《埤雅》的訓詁特色及其成因04-26

城市垃圾的成因及其處理方法之探析04-26

不確定度及其應用探討04-26

瀝青路面裂縫的成因及處理措施探討04-26

《源氏物語》中的太陽女神崇拜探源及其成因04-26

事故成因理論的4次跨越及其意義04-25

主站蜘蛛池模板: 谢通门县| 印江| 贵港市| 泸水县| 客服| 清镇市| 邻水| 黄冈市| 读书| 南岸区| 岫岩| 磐石市| 隆回县| 阿图什市| 黄石市| 白朗县| 巨鹿县| 彭泽县| 连州市| 韩城市| 宁夏| 定边县| 香河县| 清水河县| 上杭县| 莆田市| 即墨市| 阳春市| 阳江市| 枞阳县| 如东县| 乐清市| 新民市| 文安县| 陇川县| 浦江县| 泽普县| 喜德县| 清远市| 泊头市| 鲁甸县|