重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

翻譯中的文化因素解讀

時間:2023-04-27 14:41:55 教育教學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯中的文化因素解讀

品牌名的翻譯是語言的轉(zhuǎn)換和文化的交融,翻譯過程中對文化因素的認識和處理至關(guān)重要.本文從跨文化比較的角度,通過對中英品牌名所蘊含的文化信息進行分析,比較了英漢兩種語言文化的異同,就如何處理品牌名翻譯中碰到的文化問題提出了文化迎合、文化避讓和文化轉(zhuǎn)換三種方法.

作 者: 曹容 羅培榮 CAO Rong LUO Pei-rong   作者單位: 康定民族師范高等專科學(xué)校英語系,四川康定,626001  刊 名: 綿陽師范學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF MIANYANG NORMAL UNIVERSITY  年,卷(期): 2006 25(4)  分類號: G04  關(guān)鍵詞: 品牌名   文化因素   翻譯  

【翻譯中的文化因素解讀】相關(guān)文章:

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

文化意象翻譯中的同等效果原則與文化因素的傳遞04-26

翻譯的文化解讀10-31

文化模式中憤怒隱喻的解讀04-26

談發(fā)展中的文化力因素04-27

國際商務(wù)活動中的文化因素04-26

翻譯的文化觀:試析可譯性限度的文化因素04-27

談傳統(tǒng)文化中的消極因素03-31

評析《圍城》翻譯中的文化詮釋04-27

論非語言因素在跨文化交際中的作用04-27

主站蜘蛛池模板: 汤阴县| 个旧市| 五家渠市| 涞源县| 宁国市| 郁南县| 兴海县| 靖江市| 珠海市| 加查县| 司法| 深泽县| 磴口县| 锡林郭勒盟| 万山特区| 白银市| 黄山市| 新沂市| 林甸县| 乌拉特后旗| 无锡市| 克拉玛依市| 竹溪县| 社旗县| 龙口市| 常山县| 扎兰屯市| 通州区| 电白县| 肇源县| 宜君县| 梓潼县| 惠安县| 武邑县| 达孜县| 德州市| 肇源县| 都匀市| 莆田市| 镇原县| 荆门市|