重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面

時間:2023-04-26 23:35:17 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面

翻譯是兩種語言之間的轉換.作為一種交流方式,它在人類文明發展史中起著重要作用.因此,用忠實通順的語言翻譯原作,盡可能減少翻譯過程中出現的錯譯,是每個譯者應該努力的方向.本文結合筆者的教學實踐,歸納了在英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面,并提出了相應的建議.

作 者: 黃青云   作者單位: 周口師范學院外語系  刊 名: 科技信息(學術版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(8)  分類號: H3  關鍵詞: 英漢翻譯   誤譯   建議  

【論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面】相關文章:

課后反思的幾個方面04-01

筆試包括幾個方面的內容02-21

專四閱讀應該注意的幾個方面05-04

論知難行易作文(精選32篇)10-26

提高專四閱讀應該注意的幾個方面05-04

論溝通過程中的人際關系論文10-17

英漢翻譯筆記整理05-04

大學生創新創業需要注意的幾個方面12-28

商務英語常見誤譯例析(1)05-04

商務英語常見誤譯例析(4)05-04

主站蜘蛛池模板: 鄯善县| 韩城市| 台东县| 海兴县| 松桃| 宿州市| 屏东市| 霍州市| 渝中区| 布尔津县| 平乐县| 万山特区| 临沭县| 龙口市| 石嘴山市| 临洮县| 岳普湖县| 香格里拉县| 洪泽县| 陆良县| 无为县| 博白县| 昭平县| 响水县| 利川市| 平凉市| 镇远县| 莱州市| 辰溪县| 贵港市| 吴江市| 隆子县| 津市市| 安达市| 永丰县| 剑河县| 鄄城县| 广州市| 报价| 丰都县| 定襄县|