- 相關(guān)推薦
中英稱謂語的差異與叛逆現(xiàn)象
由于歷史發(fā)展、地理環(huán)境、宗教信仰的不同,造成許多事物在各民族文化中的不對應,造成我有他無或她有我無的現(xiàn)象和事物.這種現(xiàn)象導致詞匯的不對應.由于沒有相對應的詞來對譯,所以在翻譯中就不可避免產(chǎn)生叛逆現(xiàn)象.由于文化背景不同,中英稱謂語存在著種種差異.文章先探討了中英稱謂語的分類、中英稱謂語的不對應及其為翻譯帶來的叛逆現(xiàn)象.
作 者: 劉茵 作者單位: 鄭州航空工業(yè)管理學院 刊 名: 商場現(xiàn)代化 PKU 英文刊名: MARKET MODERNIZATION 年,卷(期): 2006 ""(30) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 稱謂語 差異 文化背景 叛逆現(xiàn)象【中英稱謂語的差異與叛逆現(xiàn)象】相關(guān)文章:
中西文化差異對中英稱謂語的影響04-27
英漢稱謂語與文化04-26
中英文化差異及其影響04-27
淺談中英文標點符號的差異04-26
中英兩種語言的文化差異04-27
口譯中如何彌補中英文化的差異05-04
從中英思維模式看英詞與漢字之差異04-27
中英文中稱呼與問候語的文化差異04-27
中英思維模式差異對英漢學術(shù)論文寫作的影響04-26
動物習語在中英文化中比喻形象的文化差異04-26