重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究

時間:2023-04-29 10:47:17 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究

基于關(guān)聯(lián)翻譯理論綜合推理模式框架下的關(guān)聯(lián)體現(xiàn)層次對應(yīng)和關(guān)聯(lián)度大小對應(yīng)的最佳關(guān)聯(lián)原則,從文化內(nèi)涵、本義或短路會話隱含的翻譯效度出發(fā),對比分析了中文小說<浮躁>與其英譯本Turbulence中"狼"與"wolf"、非"wolf"譯文的翻譯策略和交際效度,論證了關(guān)聯(lián)翻譯理論對翻譯實踐和翻譯批評的解釋力.

從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究

作 者: 趙榮 班榮學(xué) ZHAO Rong BAN Rong-xue   作者單位: 西北大學(xué),外國語學(xué)院,陜西,西安,710069  刊 名: 西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF NORTHWEST UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2005 35(5)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 關(guān)聯(lián)理論   綜合推理模式   關(guān)聯(lián)度   最佳關(guān)聯(lián)  

【從關(guān)聯(lián)理論看狼與Wolf的英譯--《浮躁》英譯本個案研究】相關(guān)文章:

從《尚書》兩個英譯本的比較看典籍英譯問題04-27

《莊子·逍遙游》英譯本05-04

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

關(guān)聯(lián)理論與言語幽默04-27

從關(guān)聯(lián)理論看異化歸化策略選擇的讀者操縱04-26

從關(guān)聯(lián)理論看修辭格中的詞匯語用現(xiàn)象04-27

關(guān)聯(lián)理論與英語語言中的幽默04-26

淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

基于語料庫的漢語被動式英譯研究-以《紅樓夢》及其三個英譯本為例04-26

主站蜘蛛池模板: 涞水县| 滨海县| 津市市| 宾阳县| 原阳县| 井冈山市| 吴堡县| 平武县| 保定市| 波密县| 房产| 高密市| 绵竹市| 隆林| 隆回县| 那曲县| 格尔木市| 环江| 宣威市| 绿春县| 拉萨市| 察雅县| 仁怀市| 平南县| 梅州市| 南宁市| 岳阳市| 依安县| 涿州市| 班戈县| 乐陵市| 长宁区| 大同市| 靖州| 台江县| 苏州市| 阳高县| 苍梧县| 九台市| 金平| 江安县|