重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

《無題》三種英譯的比較賞析

時間:2023-04-29 23:39:27 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

《無題》三種英譯的比較賞析

<無題>是我國唐詩中的經典之作,其英譯也有許多版本,本文通過對許淵沖、張延琛與魏博思以及唐正秋等三個譯本的比較,探討詩歌翻譯的藝術性與復雜性.三個譯本在思想內容、形式特點、修辭特點和總體風格的表達上各具特色,都有出彩之處,也都有其不足之處.

作 者: 王華   作者單位: 湖南師范大學,外國語學院,長沙,410081  刊 名: 高等函授學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HIGHER CORRESPONDENCE EDUCATION(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 20(12)  分類號: H315.9  關鍵詞: 《無題》   詩歌翻譯   比較賞析  

【《無題》三種英譯的比較賞析】相關文章:

無題,無題張籍,無題的意思,無題賞析 -詩詞大全03-13

《無題》原文及賞析03-13

從《尚書》兩個英譯本的比較看典籍英譯問題04-27

張培基英譯文快樂的死亡賞析04-27

無題·八歲偷照鏡原文及賞析02-28

“法人”的英譯05-04

無題11-25

法律詞語的英譯04-26

三種綜合脈沖星時算法的研究和比較04-26

三種FGD濕煙囪內襯涂層耐熱性的比較04-26

主站蜘蛛池模板: 文登市| 垦利县| 秦皇岛市| 瑞昌市| 嘉峪关市| 庆安县| 多伦县| 喜德县| 西盟| 合作市| 宁海县| 灵宝市| 峨眉山市| 临沭县| 唐海县| 黔南| 图片| 尉氏县| 平和县| 无为县| 图们市| 商河县| 齐河县| 龙南县| 都兰县| 康定县| 祁东县| 潮安县| 黄梅县| 建湖县| 天津市| 潼关县| 通山县| 专栏| 忻城县| 进贤县| 宣化县| 白水县| 长岭县| 秦安县| 沂源县|