重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

古詩詞英譯中的創造性

時間:2023-04-30 07:25:15 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

古詩詞英譯中的創造性

由于東西方兩種文化、漢英兩種語言的巨大差異,以及詩歌的特殊形式,在翻譯古詩詞時,在很多情況下,應發揮創造性--應根據詩歌意境、作者意圖,或解釋大意,或表達寓意,或轉換辭格,或改變搭配詞語等等.

古詩詞英譯中的創造性

作 者: 顧正陽 GU Zheng-yang   作者單位: 上海大學,外國語學院,上海,200444  刊 名: 上海大學學報(社會科學版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF SHANGHAI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2005 12(6)  分類號: H315.9  關鍵詞: 古詩英譯   翻譯   詩歌翻譯  

【古詩詞英譯中的創造性】相關文章:

淺析模糊語言在古詩詞英譯中的應用04-28

潛在創造性與創造性實踐04-28

《圍城》英譯中面子的翻譯04-28

漢詩英譯中模糊語言的處理04-27

創造性作文09-16

淺議古詩英譯中的人名翻譯04-28

名師指點:英譯中的25點體會05-04

漢詩英譯中質量準則的遵守及其違背04-28

公示語英譯中的問題及其翻譯策略04-28

論創造性認識04-26

主站蜘蛛池模板: 四子王旗| 渝北区| 永吉县| 綦江县| 南华县| 鄂伦春自治旗| 青海省| 宁强县| 英吉沙县| 新乡县| 伊金霍洛旗| 永顺县| 镇雄县| 德昌县| 梅州市| 罗江县| 湖北省| 西平县| 汝州市| 安溪县| 重庆市| 惠来县| 肇庆市| 寿光市| 德化县| 西宁市| 英山县| 青浦区| 柳林县| 贡山| 内江市| 兰西县| 高邑县| 吉隆县| 远安县| 房产| 廉江市| 三明市| 兰坪| 玉林市| 福贡县|