重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

英語電影片名翻譯中漢語傳統文化的凸現

時間:2023-05-02 03:54:40 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英語電影片名翻譯中漢語傳統文化的凸現

電影片名具有商業廣告特征,最終目的是吸引觀眾.片名的功能決定其翻譯的"歸化"策略取向."歸化"處理后能否吸引中國觀眾,主要看譯名是否適應漢語文化的思維習慣和審美心理.面對源語觀眾和譯語受眾在文化背景上的差異,一個成功的譯名往往是舍異求同,巧妙借用獨具漢語特色的文化意象、四字成語、文言雅詞或古代詩詞的結果,使漢傳統文化得以凸現,讓漢語觀眾心領神會.

英語電影片名翻譯中漢語傳統文化的凸現

作 者: 李檉楊 LI Cheng-yang   作者單位: 嘉興學院,外國語學院,浙江,嘉興,314001  刊 名: 湖南工程學院學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF HUNAN INSTITUTE OF ENGINEERING(SOCIAL SCIENCE EDITION)  年,卷(期): 2008 18(2)  分類號: H315.9  關鍵詞: 英語電影片名翻譯   片名的功能   歸化   漢語文化資源  

【英語電影片名翻譯中漢語傳統文化的凸現】相關文章:

漢語四字格在英語電影片名翻譯中的運用04-29

電影片名翻譯中的歸化與異化04-27

英語電影片名翻譯的認知分析04-29

略談俄文電影片名的翻譯04-26

淺析漢語與英語在翻譯中的詞匯空缺04-29

英文電影片名的翻譯與美學探究04-27

英文電影片名翻譯方法初探04-28

英語成語與漢語成語的比較與翻譯04-28

英語自我介紹漢語翻譯02-12

漢語中的量詞及其在英語中的表達04-26

主站蜘蛛池模板: 天峻县| 班戈县| 高密市| 凤山县| 高青县| 正蓝旗| 呼伦贝尔市| 江山市| 灵山县| 赤城县| 涞源县| 禄劝| 广平县| 盐山县| 唐山市| 霸州市| 保山市| 邻水| 许昌县| 宁化县| 灵丘县| 新竹县| 瑞安市| 泰安市| 抚远县| 新邵县| 文成县| 思南县| 永定县| 宜兰市| 安义县| 墨脱县| 吉安县| 高陵县| 巨野县| 阿勒泰市| 郁南县| 灵石县| 新干县| 建德市| 彩票|