重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

小議中式菜肴的英譯方法

時間:2023-05-02 04:09:17 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

小議中式菜肴的英譯方法

中國飲食文化源遠流長,中式菜肴的命名也豐富多彩.大部分中式菜肴都是根據用料、烹飪方法、口味、器皿等特點進行命名的,也有相當一部分是根據形狀或象征意義,因而具有濃厚的文化含義.針對中式菜肴的命名特點,大體可以概括出菜肴英譯的五種基本方法:直譯法,意譯法,直譯加注法,簡化翻譯法,音譯法,其中以直譯法最為常見.

作 者: 王慧   作者單位: 鄭州鐵路職業技術學院,河南鄭州,450052  刊 名: 鄭州鐵路職業技術學院學報  英文刊名: JOURNAL OF ZHENGZHOU RAILWAY VOCATIONAL AND TECHNICAL COLLEGE  年,卷(期): 2008 20(2)  分類號: H3  關鍵詞: 中式菜肴   主料   輔料   烹飪方法   英譯  

【小議中式菜肴的英譯方法】相關文章:

中式菜肴文化英譯探討04-27

中國菜肴的特點及英譯方法04-27

淺議國際貿易中商標英譯的方法04-26

小議投手在特殊局面下的應對方法04-29

初春品菜肴04-26

技校英語教學中的英譯漢方法與技巧04-29

“法人”的英譯05-04

刀工對菜肴的影響04-28

小議水泥混凝土路面破損的原因及修復方法04-27

小議橋梁檢修規劃的理論基礎及其方法措施04-26

主站蜘蛛池模板: 华容县| 杭锦旗| 平武县| 正定县| 云霄县| 抚松县| 邢台市| 平和县| 达拉特旗| 乌拉特中旗| 马尔康县| 伊川县| 广安市| 托克托县| 新野县| 宁河县| 新乡县| 揭东县| 金寨县| 民丰县| 乐至县| 鄂尔多斯市| 车险| 安泽县| 沙坪坝区| 广德县| 本溪市| 荣成市| 凤庆县| 旬邑县| 神池县| 锡林浩特市| 海晏县| 鄂托克前旗| 金寨县| 手游| 托克逊县| 临沂市| 昌黎县| 博客| 顺平县|