重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

中國菜肴的特點及英譯方法

時間:2023-04-27 17:03:16 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中國菜肴的特點及英譯方法

介紹中國菜肴的特點,淺談中國菜肴名稱的翻譯方法.

作 者: 徐蕾 金毅晶   作者單位: 徐蕾(黃岡職業技術學院)

金毅晶(黃石理工學院) 

刊 名: 科技信息(學術版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(33)  分類號: H3  關鍵詞: 中國菜肴   特點   翻譯方法  

【中國菜肴的特點及英譯方法】相關文章:

中國地名英譯的幾點注意事項05-04

淺議國際貿易中商標英譯的方法04-26

淺談中國人名英譯的規范問題04-26

初春品菜肴04-26

“法人”的英譯05-04

晚清《三字經》4種英譯版本特點及翻譯特色04-27

冠醚化學的創立及其方法特點04-26

法律詞語的英譯04-26

論文質化研究方法與特點論文12-07

中國傳統家庭倫理文化的特點06-27

主站蜘蛛池模板: 乐都县| 保德县| 乌兰浩特市| 虎林市| 嘉祥县| 武定县| 三门峡市| 韩城市| 德阳市| 克拉玛依市| 乾安县| 中牟县| 宝兴县| 军事| 巴林右旗| 林州市| 揭西县| 汉源县| 峨山| 苍溪县| 德格县| 通城县| 汉寿县| 龙川县| 竹山县| 青阳县| 桦南县| 中宁县| 会东县| 简阳市| 九江县| 德清县| 安平县| 黄梅县| 永安市| 武乡县| 巩留县| 德江县| 郑州市| 沙田区| 岑溪市|