重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

中國菜肴的特點及英譯方法

時間:2023-04-27 17:03:16 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

中國菜肴的特點及英譯方法

介紹中國菜肴的特點,淺談中國菜肴名稱的翻譯方法.

作 者: 徐蕾 金毅晶   作者單位: 徐蕾(黃岡職業技術學院)

金毅晶(黃石理工學院) 

刊 名: 科技信息(學術版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(33)  分類號: H3  關鍵詞: 中國菜肴   特點   翻譯方法  

【中國菜肴的特點及英譯方法】相關文章:

中國地名英譯的幾點注意事項05-04

淺議國際貿易中商標英譯的方法04-26

淺談中國人名英譯的規范問題04-26

初春品菜肴04-26

“法人”的英譯05-04

晚清《三字經》4種英譯版本特點及翻譯特色04-27

冠醚化學的創立及其方法特點04-26

法律詞語的英譯04-26

論文質化研究方法與特點論文12-07

中國傳統家庭倫理文化的特點06-27

主站蜘蛛池模板: 庐江县| 祁东县| 金平| 托里县| 滦平县| 顺义区| 纳雍县| 石渠县| 汉寿县| 宁化县| SHOW| 马龙县| 赤壁市| 仙游县| 城市| 乌拉特前旗| 乐平市| 恩平市| 那曲县| 米林县| 延川县| 汉沽区| 肇源县| 宝山区| 黄山市| 诏安县| 泰顺县| 多伦县| 松原市| 阿合奇县| 交城县| 平泉县| 开江县| 咸宁市| 林口县| 西吉县| 蓬安县| 邵东县| 枣强县| 秦安县| 巩留县|