重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

信息時代的機譯與人譯

時間:2023-04-28 08:51:30 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

信息時代的機譯與人譯

機器翻譯技術及各類翻譯軟件已在很大程度上改變了傳統(tǒng)的人工翻譯模式,降低了翻譯的勞動強度,提高了翻譯效率,如將其用作外文翻譯的輔助工具,用途的確非常廣泛,尤其科技翻譯受益匪淺.但因受制于關鍵技術及涉及到跨文化交流的內涵,機譯及翻譯軟件無法區(qū)分文本的感情色彩,因而它們將注定不能取代人工翻譯的主宰作用.

作 者: 鞠光華 蔡玉蘭 JU Guanghua CAI Yulan   作者單位: 鞠光華,JU Guanghua(中船重工集團鄭州機電工程研究所,鄭州市,450052)

蔡玉蘭,CAI Yulan(河南省科技情報研究所,鄭州市,450003) 

刊 名: 中國科技翻譯  PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL  年,卷(期): 2007 20(1)  分類號: H0  關鍵詞: 翻譯   科技翻譯   翻譯工具   翻譯地位  

【信息時代的機譯與人譯】相關文章:

機譯商務英語評析04-26

“公司”的譯法05-04

信息時代作文04-10

INFORM用法譯評04-26

水果蔬菜詞匯對譯04-26

走進信息時代作文08-05

首譯承諾書12-13

譯學詞典的檢索性04-27

承載智慧,立于信息時代03-01

信息時代作文1000字04-25

主站蜘蛛池模板: 蒙自县| 南宫市| 阿克| 大安市| 丰都县| 时尚| 明水县| 桃江县| 嘉禾县| 平果县| 白沙| 黑龙江省| 江永县| 蓬溪县| 富蕴县| 额尔古纳市| 乌鲁木齐县| 奉化市| 宿松县| 诸暨市| 岱山县| 砀山县| 绥滨县| 新民市| 伊金霍洛旗| 和林格尔县| 溆浦县| 穆棱市| 察隅县| 金阳县| 当阳市| 清新县| 微博| 墨竹工卡县| 芦山县| 钟祥市| 德惠市| 会宁县| 巴青县| 准格尔旗| 哈巴河县|