重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

淺探風(fēng)格的傳譯-兼評(píng)老舍《養(yǎng)花》英譯

時(shí)間:2023-04-28 22:38:47 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺探風(fēng)格的傳譯-兼評(píng)老舍《養(yǎng)花》英譯

翻譯就是把一種語(yǔ)言里已經(jīng)表達(dá)出來(lái)的東西用另一種語(yǔ)言重新表達(dá)出來(lái),其思想內(nèi)容,情感氛圍,風(fēng)姿神韻都需與原文本相符合.其中如何傳達(dá)原作的風(fēng)姿神韻,印風(fēng)格,是極為重要的.它不僅牽涉到譯文的遣詞造句,還關(guān)系到譯文整體基調(diào)的把握.從翻譯的風(fēng)格談起,探討其在翻譯中的必要性及可能性,并以老舍<養(yǎng)花>英譯論證以上觀點(diǎn).

作 者: 褚天霞 CHU Tian-xia   作者單位: 陜西師范大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西,西安,710062  刊 名: 唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF TANGSHAN TEACHERS COLLEGE  年,卷(期): 2008 30(6)  分類(lèi)號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 文學(xué)翻譯   風(fēng)格   必要性   可譯性  

【淺探風(fēng)格的傳譯-兼評(píng)老舍《養(yǎng)花》英譯】相關(guān)文章:

英語(yǔ)語(yǔ)態(tài)的認(rèn)知淺探04-27

淺探新生心態(tài)失衡與教育04-26

美國(guó)文化傳統(tǒng)淺探04-27

民辦幼兒園特色發(fā)展淺探10-01

淺探印染工業(yè)廢水的回用04-26

航空安全保衛(wèi)系統(tǒng)安全分析淺探04-26

寒冬里的繁榮-淺探嘉德置業(yè)的度冬術(shù)04-27

欠發(fā)達(dá)地區(qū)縣級(jí)學(xué)會(huì)工作淺探04-26

山西省生態(tài)旅游資源淺探04-27

協(xié)同學(xué)習(xí)理論與大學(xué)英語(yǔ)大班教學(xué)淺探04-26

主站蜘蛛池模板: 会同县| 无为县| 洪泽县| 宕昌县| 上林县| 祥云县| 舞阳县| 衡阳市| 融水| 桦甸市| 左云县| 昌邑市| 清新县| 中江县| 玛纳斯县| 张家口市| 富源县| 兴海县| 石嘴山市| 渭源县| 体育| 临西县| 繁峙县| 普兰店市| 平舆县| 通山县| 萍乡市| 双鸭山市| 大庆市| 灵石县| 古蔺县| 台山市| 龙岩市| 吉林省| 西昌市| 新兴县| 万荣县| 上林县| 顺义区| 柞水县| 巧家县|