重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

譯寫:一種翻譯的新嘗試

時間:2023-04-27 22:50:06 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

譯寫:一種翻譯的新嘗試

華裔美國作家譚恩美(Amy Tan)的新作《沉沒之魚》(Saving Fish from Drowning)中文版甫一面世,就在翻譯界和出版界引起軒然大波.由于該書是由蔡駿"譯寫",故而引發(fā)了各方爭論."翻譯"從來就是不完美的藝術(shù),對于哪怕是一篇百字短文,一千個譯者也會有一千個譯本.所謂仁者見仁,智者見智,對于翻譯問題,爭論是不可避免的,也是會一直存在下去的.這里刊登兩篇文章,一篇是2006年歲末,本刊在上海與蔡駿先生的一次簡單的訪談,另一篇是肖毛先生對"譯寫"這一現(xiàn)象的探究.而譯文的高下,或許由讀者與時間來評判更為合適.

作 者: 蔡駿   作者單位:   刊 名: 譯林  PKU 英文刊名: TRANSLATIONS  年,卷(期): 2007 ""(2)  分類號:   關(guān)鍵詞:  

【譯寫:一種翻譯的新嘗試】相關(guān)文章:

新的嘗試_600字05-02

作業(yè)設(shè)計新嘗試04-28

一次新的嘗試11-09

網(wǎng)絡(luò)教案編寫新嘗試04-25

有一種快樂叫嘗試02-20

新的嘗試作文(精選40篇)01-12

新臺原文翻譯及賞析12-19

新涼原文翻譯及賞析12-17

新雷原文翻譯及賞析12-17

新的嘗試作文(通用25篇)12-12

主站蜘蛛池模板: 南平市| 和林格尔县| 博野县| 敖汉旗| 新津县| 磐石市| 秀山| 常山县| 兰溪市| 宜兴市| 灵宝市| 西安市| 永寿县| 丰原市| 沁源县| 黑山县| 霍山县| 江山市| 娱乐| 手机| 广昌县| 黔西县| 毕节市| 徐汇区| 阿鲁科尔沁旗| 安国市| 博客| 安陆市| 商都县| 吉木萨尔县| 察隅县| 马山县| 潞城市| 永州市| 五寨县| 马龙县| 丹江口市| 外汇| 蒙城县| 洱源县| 凤台县|