重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造

時間:2023-04-26 15:06:27 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造

指出了很多譯者極力推崇的等效原則在商標翻譯中的缺陷,并提出了商標翻譯應是一個再創造的藝術過程的見解.

作 者: 喬嬌   作者單位: 浙江工商大學,外國語學院,浙江,杭州,310000  刊 名: 內蒙古科技與經濟  英文刊名: INNER MONGOLIA SCIENCE TECHNOLOGY AND ECONOMY  年,卷(期): 2008 ""(9)  分類號: H315.9  關鍵詞: 商標   翻譯   再創造  

【商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造】相關文章:

文言翻譯的原則12-26

南澗中題原文、翻譯03-01

答謝中書書原文及翻譯07-18

客中作原文翻譯及賞析12-19

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

法律文件中的長句如何翻譯05-04

剖析翻譯中的“望文生義”05-04

翻譯中的中式英語之鑒05-04

淺析文學翻譯中的歸化和異化04-28

英語翻譯的靈活與原則05-04

主站蜘蛛池模板: 凉城县| 乐平市| 子洲县| 阿图什市| 景泰县| 温泉县| 日照市| 荃湾区| 庆元县| 织金县| 循化| 沙河市| 嘉鱼县| 嘉黎县| 东乡族自治县| 昭通市| 河北省| 桐乡市| 沂源县| 新兴县| 布拖县| 扎囊县| 深水埗区| 乐都县| 百色市| 长宁县| 丹寨县| 即墨市| 黄梅县| 伊春市| 永吉县| 大连市| 黄浦区| 合水县| 宾川县| 若尔盖县| 虞城县| 孟津县| 华安县| 葫芦岛市| 德阳市|