重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

論唯識學說新譯與舊譯的差異

時間:2023-04-30 05:29:54 哲學宗教論文 我要投稿
  • 相關推薦

論唯識學說新譯與舊譯的差異

印度大乘佛教的唯識學派在譯解進入中國的過程中,由于思想發展和傳承不同,漸次分成三大系統:地論師、攝論師和唯識宗。本文對地、攝兩派與唯識宗在有關前六識、第七、八兩識等問題上的差異之處作了敘述和解釋,有助于人們理解唯識學說新譯和舊譯何以不同的問題。

作 者: 韓延杰   作者單位: 中國社會科學院世界宗教研究所,北京,100732  刊 名: 中華文化論壇  PKU 英文刊名: FORUM ON CHINESE CULTURE  年,卷(期): 2001 ""(3)  分類號: B946.3  關鍵詞: 唯識學派   地論師   攝論師   唯識宗  

【論唯識學說新譯與舊譯的差異】相關文章:

“公司”的譯法05-04

INFORM用法譯評04-26

水果蔬菜詞匯對譯04-26

梁譯《大乘起信論》的本覺論思想分析04-26

論漢語否定詞的一詞多譯04-26

首譯承諾書12-13

譯學詞典的檢索性04-27

曾國藩《冰鑒》原文全譯03-14

對復譯現象與翻譯標準的剖析04-26

法律文件宜先看后譯04-26

主站蜘蛛池模板: 绿春县| 会理县| 故城县| 成都市| 英山县| 聂拉木县| 兴国县| 奉贤区| 阿合奇县| 化德县| 广元市| 绥棱县| 昔阳县| 宜宾市| 涡阳县| 申扎县| 苗栗县| 资兴市| 昌宁县| 娄烦县| 繁峙县| 壶关县| 措勤县| 龙岩市| 安陆市| 龙口市| 丰镇市| 会宁县| 清苑县| 天柱县| 黔东| 鹤庆县| 佛冈县| 松潘县| 遂宁市| 成武县| 施甸县| 金溪县| 武宣县| 巫溪县| 双牌县|