重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

嚴復譯《天演論》與翻譯的政治性

時間:2023-04-28 10:33:40 哲學宗教論文 我要投稿
  • 相關推薦

嚴復譯《天演論》與翻譯的政治性

翻譯并不是單純的文字與文字之間的轉換,它與文化、意識形態、政治的關系是緊密相關的.嚴復在翻譯中充分發揮了譯者的主體性,使翻譯為政治服務,把翻譯當作救中國于危亡的重要手段.從而,他為中國翻譯事業的繁榮作出了重要貢獻,其譯作的重要思想也影響著后人的思想作為.

作 者: 張建英   作者單位: 四川外語學院,研究生部,重慶,400031  刊 名: 文教資料  英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION  年,卷(期): 2007 ""(9)  分類號: B0  關鍵詞: 嚴復   翻譯   晚清   政治  

【嚴復譯《天演論》與翻譯的政治性】相關文章:

對復譯現象與翻譯標準的剖析04-26

高考英語:翻譯、回譯皆“重組”05-04

翻譯的文化觀:試析可譯性限度的文化因素04-27

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現象04-27

“公司”的譯法05-04

INFORM用法譯評04-26

水果蔬菜詞匯對譯04-26

新史料求證嚴復的翻譯思想--從發展的角度看信、達、雅的包容性和解釋力04-26

文明的提升與沉淪:彌爾、嚴復與史華茲04-27

論嚴復的中西文化觀04-27

主站蜘蛛池模板: 云南省| 安陆市| 沙洋县| 柘城县| 河津市| 凤翔县| 中阳县| 宿松县| 云安县| 庄浪县| 永丰县| 崇阳县| 金塔县| 得荣县| 迭部县| 五大连池市| 云浮市| 靖江市| 德州市| 双牌县| 松潘县| 景洪市| 故城县| 清水河县| 阿拉善右旗| 泰安市| 泸定县| 黎川县| 文成县| 兴化市| 崇信县| 临夏县| 平凉市| 济阳县| 盘锦市| 彩票| 轮台县| 古浪县| 铜鼓县| 四子王旗| 博客|