重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

翻譯中譯者的主體性及其制約因素

時間:2023-04-26 23:34:25 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯中譯者的主體性及其制約因素

翻譯研究中,譯者的主體性問題越來越受到翻譯理論界的重視.作為翻譯的主體-譯者,在完成翻譯任務的過程中發揮其主觀能動性的同時,還受到多種因素的制約.

作 者: 胡愛香   作者單位: 浙江師范大學在讀碩士,浙江,金華,321004  刊 名: 考試周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2007 ""(8)  分類號: H3  關鍵詞: 譯者   主體性   制約因素  

【翻譯中譯者的主體性及其制約因素】相關文章:

工業發展制約因素現狀調研報告12-15

談傳統文化中的消極因素03-31

譯者去世三年還沒拿到翻譯費出版社為何不結清03-01

南澗中題原文、翻譯03-01

答謝中書書原文及翻譯07-18

客中作原文翻譯及賞析12-19

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

法律文件中的長句如何翻譯05-04

剖析翻譯中的“望文生義”05-04

翻譯中的中式英語之鑒05-04

主站蜘蛛池模板: 灌云县| 荔浦县| 民和| 肥东县| 化州市| 呼玛县| 会宁县| 民县| 都安| 桐柏县| 山丹县| 桑日县| 山西省| 木兰县| 临邑县| 台前县| 鄄城县| 海门市| 松阳县| 博野县| 高碑店市| 探索| 呼和浩特市| 饶平县| 茂名市| 绥芬河市| 怀来县| 平罗县| 理塘县| 华坪县| 那曲县| 班戈县| 云和县| 东光县| 伊吾县| 成都市| 三门峡市| 大新县| 夏邑县| 屏东市| 富宁县|