重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

論再創造和影視翻譯

時間:2023-04-26 23:52:54 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

論再創造和影視翻譯

再創造是文學翻譯的本質特征.作為文學翻譯的一個分支,影視翻譯也離不開再創造.影視翻譯中的再創造在賦予人物個性化的語言,再現語言本身的美,保留文化內涵詞的意象美,創造顯豁、自然、口語化的語言,以及取得與畫面的和諧一致等五個方面都有廣泛的應用.再創造不是自由創造,應該以原文為基礎,不能過度.譯者在影視翻譯實踐中應該避免誤譯、過度歸化、過度現代化、過度直白化這四種過度創造.

作 者: 牟麗 MOU Li   作者單位: 上海外語教育出版社,上海,200083  刊 名: 山東外語教學  PKU 英文刊名: SHANDONG FOREIGN LANGUAGE TEACHING JOURNAL  年,卷(期): 2006 ""(3)  分類號: H059  關鍵詞: 再創造   文學翻譯   影視翻譯  

【論再創造和影視翻譯】相關文章:

論毅力原文翻譯03-01

論“和”作文11-26

論積貯疏原文及翻譯02-29

《六國論》的翻譯03-25

李生論善學者原文、翻譯02-27

[實用]論毅力原文翻譯3篇03-01

王孫圉論楚寶原文翻譯03-01

莊辛論幸臣原文翻譯09-12

長句和復雜句的翻譯06-17

影視的作文08-10

主站蜘蛛池模板: 建湖县| 南华县| 德阳市| 京山县| 唐山市| 什邡市| 安仁县| 武强县| 金华市| 定陶县| 灵山县| 安塞县| 合川市| 会理县| 沧源| 嘉鱼县| 海林市| 咸阳市| 丹棱县| 肇庆市| 容城县| 贵州省| 林西县| 佳木斯市| 漳浦县| 青河县| 平乡县| 胶州市| 西平县| 临潭县| 藁城市| 潞城市| 蓝田县| 梧州市| 丹东市| 澄迈县| 乌什县| 金山区| 驻马店市| 防城港市| 大化|