重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

跨文化傳播中龍的翻譯及其它

時間:2023-04-26 23:54:14 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

跨文化傳播中龍的翻譯及其它

"龍"是中華民族的象征,但由于中國文化中的"龍"與西方文化中的"dragon"在內涵上存在著巨大的差異,因此在跨文化傳播中直接采用西方文化中"drag-on"一詞來表達我們中國文化中的"龍"會在西方人中產生誤解.針對這一情況,本文首先比較了這兩個概念的在內涵上的差異.然后分析了很多學者和網友提出的用"loong"這一詞來表達中國文化中的"龍"這一做法的合理性及可行性,最后指出該詞要真正成為"龍"的英文對等詞不僅需要學者和網友的呼吁,更需要我們的相關政府機構在跨文化傳播中的大力推廣.

作 者: 胡興文 束學軍   作者單位: 安徽理工大學,外國語學院,安徽,淮南,232001  刊 名: 文教資料  英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION  年,卷(期): 2009 ""(14)  分類號: H3  關鍵詞: 跨文化傳播   龍   dragon   loong  

【跨文化傳播中龍的翻譯及其它】相關文章:

《觸龍說趙太后》原文和翻譯12-17

南澗中題原文、翻譯03-01

《觸龍說趙太后》原文和翻譯(優秀)01-06

我明白-其它-高二04-28

答謝中書書原文及翻譯07-18

客中作原文翻譯及賞析12-19

談科技翻譯中的邏輯判斷05-04

剖析翻譯中的“望文生義”05-04

翻譯中的中式英語之鑒05-04

法律文件中的長句如何翻譯05-04

主站蜘蛛池模板: 锦州市| 福州市| 海林市| 博野县| 旌德县| 页游| 衡阳市| 霍林郭勒市| 苍山县| 通江县| 多伦县| 姜堰市| 襄汾县| 延吉市| 庆元县| 建德市| 福建省| 丹巴县| 博罗县| 商丘市| 平湖市| 丰镇市| 苗栗市| 巫溪县| 九台市| 涞源县| 日照市| 科技| 平塘县| 伊川县| 东城区| 习水县| 上饶县| 黄骅市| 吉隆县| 阳新县| 江达县| 瑞金市| 丰宁| 西峡县| 长宁县|