重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

淺談英詩漢譯中破折號的處理

時間:2023-04-27 16:46:00 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

淺談英詩漢譯中破折號的處理

本文分析了愛米麗·狄金森的代表作之一"I heard a Fly buzz--when I died"的兩篇名家譯文對破折號的不同處理方法,提出詩歌翻譯應重視風格的翻譯,在譯文中全部保留破折號符合原詩的風格,也符合模因論.

作 者: 楊朝陽   作者單位: 華北電力大學外國語學院,北京,102206  刊 名: 中國電力教育  英文刊名: CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION  年,卷(期): 2007 ""(10)  分類號: H3  關鍵詞: 模因   詩歌   破折號   風格  

【淺談英詩漢譯中破折號的處理】相關文章:

日語派生詞「~性」在漢譯中的處理04-27

淺談焦化廢水的處理04-26

獄中詩,獄中詩惲代英,獄中詩的意思,獄中詩賞析 -詩詞大全03-13

淺談混凝土裂縫的處理與預防04-27

工業廢渣處理方法淺談04-26

淺談城市中垃圾的處理04-26

淺談焦化廢水的處理方法04-25

淺談城市固體廢物處理04-26

淺談城市污水處理04-26

淺談母豬難產的原因及處理措施04-27

主站蜘蛛池模板: 开封市| 繁昌县| 于田县| 通辽市| 沧源| 彭州市| 西丰县| 灵宝市| 福泉市| 家居| 高平市| 连平县| 太康县| 财经| 平顺县| 南陵县| 萨嘎县| 祁东县| 邵阳县| 北海市| 高雄县| 金华市| 东安县| 老河口市| 沾化县| 通州区| 彭山县| 台中市| 乡宁县| 阳高县| 随州市| 刚察县| 石渠县| 金阳县| 云南省| 和顺县| 柳河县| 射洪县| 双牌县| 特克斯县| 玛纳斯县|