重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

文化語境順應與文學翻譯批評

時間:2023-04-28 02:35:14 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

文化語境順應與文學翻譯批評

Jef Verschueren認為,使用語言的過程是不斷進行語言選擇的過程,它包括語言使用的諸多方面,特別是必須順應交際的環境和交際的對象,而這種順應主要是文化順應.本文以"順應論"理論為切入點,探討翻譯中的文化語境順應問題,文章認為,翻譯是一個對原語的語境和語言結構作出動態順應的過程;同時認為,將順應論的概念應用到翻譯批評中,可以為翻譯批評提供一種科學合理的依據,從新的視角觀察評價譯作,推進翻譯批評的研究.

作 者: 王小鳳   作者單位: 湖南人文科技學院,湖南,婁底,417000  刊 名: 外語與外語教學  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2004 ""(8)  分類號: H059  關鍵詞: 文化語境:順應理論   功能翻譯   翻譯批評  

【文化語境順應與文學翻譯批評】相關文章:

文化語境與翻譯04-27

文化適應與跨文化交際04-26

文化研究的中國語境04-27

英美文學文化語境“三源泉”語料庫的構建研究04-28

文學批評失落了什么04-27

信息意圖、認知語境與新聞翻譯策略04-27

語境-診治翻譯失誤的靈丹妙藥04-27

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現04-27

大眾文化語境中的異化04-27

評《翻譯批評:潛力與制約》04-26

主站蜘蛛池模板: 大理市| 静宁县| 丹凤县| 突泉县| 濮阳县| 全椒县| 阳江市| 大同县| 上饶县| 盐津县| 绥宁县| 兴海县| 花垣县| 甘肃省| 开阳县| 手机| 安图县| 西充县| 山丹县| 太白县| 清流县| 福海县| 临漳县| 托克逊县| 乌恰县| 广西| 榆树市| 兰西县| 瑞安市| 嘉兴市| 新平| 隆尧县| 屏山县| 花垣县| 青冈县| 温宿县| 金昌市| 即墨市| 响水县| 潞城市| 承德县|