重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

英漢翻譯過程中易產生的誤譯探析

時間:2023-04-29 22:58:40 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢翻譯過程中易產生的誤譯探析

翻譯是兩種語言之間的轉換,用忠實通順的語言翻譯原作,盡可能減少翻譯過程中出現的錯譯,是每個譯者應該努力的方向.本文結合筆者的教學實踐,歸納了在英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面,并提出了相應的建議.

作 者: 黃青云   作者單位: 周口師范學院  刊 名: 內江科技  英文刊名: NEIJIANG KEJI  年,卷(期): 2007 28(12)  分類號: H3  關鍵詞: 英漢翻譯   誤譯   建議  

【英漢翻譯過程中易產生的誤譯探析】相關文章:

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面04-26

城市垃圾焚燒過程中煙氣的產生及控制探討04-26

易哲學發展史之一嬗變--陸王心學的易哲學思想探析04-26

英漢翻譯的困難及原因04-27

活性污泥法處理過程中泡沫問題的產生與控制04-25

中西思維差異與英漢翻譯04-27

英漢翻譯筆記整理05-04

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

好氧活性污泥法處理過程中生物泡沫的產生與控制04-26

物料下落過程中可吸入顆粒物產生特性及控制技術04-25

主站蜘蛛池模板: 大渡口区| 吉水县| 临澧县| 正宁县| 罗源县| 阿荣旗| 崇阳县| 丹凤县| 兴义市| 连州市| 专栏| 嘉义县| 吴忠市| 娱乐| 叶城县| 内江市| 龙川县| 长汀县| 长子县| 西畴县| 定南县| 通化市| 滦南县| 万州区| 塔河县| 台东县| 荔波县| 贵溪市| 平凉市| 梓潼县| 吉林市| 康马县| 南平市| 久治县| 文水县| 宕昌县| 建湖县| 水城县| 岢岚县| 竹溪县| 巴青县|