重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

試論翻譯方法的相對性

時間:2023-04-30 13:20:35 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

試論翻譯方法的相對性

翻譯活動的復雜直接決定了譯者采用的翻譯方法的相對性,比如我們常談的"歸化"與"異化","直譯"與"意譯",都無法對之進行泛化.本文試分析翻譯方法的相對性,認為"歸化"和"異化","直譯"與"意譯"的區分都不是絕對的.翻譯行為是原文理解與譯文表達的過程,依仗的是譯者的語言能力,因此譯者必須提高語言能力.

作 者: 王健 Wang Jian   作者單位: 哈爾濱醫科大學外語部,150081  刊 名: 中國科技信息  英文刊名: CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號: H0  關鍵詞: 譯者   翻譯方法  

【試論翻譯方法的相對性】相關文章:

試論英語新詞的翻譯方法與技巧04-29

試論先進文化建構的絕對性與相對性04-27

試論翻譯中的美學思考04-26

試論科學頓悟與思維方法04-30

試論孟子的精神修養方法04-29

試論詩歌翻譯的模糊性04-28

試論詞匯層面翻譯的認知取向04-28

試論文化圖式翻譯策略04-28

試論思維方法的實踐性04-27

試論科技翻譯中專業詞語的表達04-28

主站蜘蛛池模板: 耒阳市| 巴里| 静乐县| 定日县| 浦江县| 洛川县| 溧阳市| 紫阳县| 徐水县| 延寿县| 砀山县| 股票| 四平市| 南昌市| 永城市| 英德市| 海南省| 巴南区| 平昌县| 山阴县| 东宁县| 崇明县| 阿拉善盟| 明溪县| 平阳县| 清流县| 隆林| 甘谷县| 苍溪县| 正阳县| 永安市| 陕西省| 五华县| 井冈山市| 东丰县| 麻栗坡县| 湘阴县| 吴江市| 隆昌县| 承德县| 防城港市|