- 相關推薦
任務準備條件對漢英連傳目的語語法準確性的影響
本研究以實證調查的方式考察任務準備條件對漢英連續傳譯目的語語法準確性的影響,研究結果發現:1、任務前準備對口譯學員漢英連傳目的語語法準確性并無顯著的影響;2、在線準備條件下,口譯學員提取的中介語形式顯著增多;3、無論是任務前準備還是在線準備,準備條件下的連傳訓練對口譯學員提取規范的目的語語法形式并無持久的影響.據此,本研究對長期以來在連傳訓練中采用任務前準備來提高目的語語法準確性的訓練方法的有效性以及通過雙重準備來改進語法準確性的可能性提出質疑.
作 者: 馬志剛 王桂珍 MA Zhi-gang WANG Gui-zhen 作者單位: 馬志剛,MA Zhi-gang(西北師范大學外語學院,甘肅,蘭州,730070)王桂珍,WANG Gui-zhen(廣東外語外貿大學英文學院,廣東,廣州,510420)
刊 名: 外語研究 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES RESEARCH 年,卷(期): 2005 ""(6) 分類號: H059 關鍵詞: 任務前準備 在線準備 連續傳譯 中介語【任務準備條件對漢英連傳目的語語法準確性的影響】相關文章:
漢英復合詞構詞進程中的語法化機制04-29
論文化差異對漢英習語翻譯的影響04-30
論文化差異對漢英習語翻譯的影響04-30
語法性現象及其對認知的影響04-26
公示語的漢英翻譯04-28
任務中斷對幼兒前瞻記憶的影響04-26
中西文化對漢英習語的不同影響04-27
基于目的論的動物商標漢英翻譯標準及策略04-27
中西方文化差異對漢英翻譯的影響04-26
小議公示語的漢英翻譯04-28