重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

目的語文學傳統(tǒng)對文學文體風格傳譯的影響

時間:2023-05-01 21:17:45 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

目的語文學傳統(tǒng)對文學文體風格傳譯的影響

翻譯是一種復雜的跨文化交際活動,總是會受到目的語文化語境各種復雜因素的影響和制約.在這種交際過程中,原文文體風格,尤其是文學文本的文體風格的變形是常見現(xiàn)象.目的語文化的文學傳統(tǒng)是翻譯中原文文體風格發(fā)生扭曲變形的重要成因之一.

目的語文學傳統(tǒng)對文學文體風格傳譯的影響

作 者: 王林 張道振 WANG Lin ZHANG Daozhen   作者單位: 王林,WANG Lin(襄樊學院外語系,湖北襄樊,441053;廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院,廣東廣州,510420)

張道振,ZHANG Daozhen(廣東工業(yè)大學外語學院,廣東廣州,510090) 

刊 名: 肇慶學院學報  英文刊名: JOURNAL OF ZHAOQING UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 29(3)  分類號: H059  關鍵詞: 文學翻譯   文體風格   文學傳統(tǒng)   變形  

【目的語文學傳統(tǒng)對文學文體風格傳譯的影響】相關文章:

道與生命的融合--孔子生命觀對文學的影響04-29

文學翻譯中語相層面文體風格的變形及其成因04-26

論《老子》的文體風格04-27

淺探風格的傳譯-兼評老舍《養(yǎng)花》英譯04-28

探析媒介融合對文化傳播的影響04-29

網(wǎng)絡傳媒對文化研究的影響04-26

比喻性成語對文章段落回憶的影響04-30

論現(xiàn)象學主體間性理論對文學活動要素對立關系的消解04-28

論英語廣告文體的詞匯特征與修辭風格04-27

文學翻譯中風格體現(xiàn)問題的探討04-26

主站蜘蛛池模板: 云霄县| 滨州市| 资中县| 临湘市| 钟祥市| 阿巴嘎旗| 永修县| 萨嘎县| 汕头市| 县级市| 丰台区| 竹山县| 清涧县| 百色市| 策勒县| 江油市| 朔州市| 台山市| 卓尼县| 赤城县| 肇州县| 山东省| 临颍县| 云浮市| 历史| 濉溪县| 苍山县| 华宁县| 宝鸡市| 阿克陶县| 泰兴市| 奉化市| 会宁县| 东辽县| 阳高县| 视频| 绥德县| 横峰县| 锡林郭勒盟| 大安市| 松桃|