重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

法律英語名詞化詞語的漢譯研究

時間:2023-04-27 22:43:34 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

法律英語名詞化詞語的漢譯研究

大量名詞化詞語的采用是法律英語研究性文本中的普遍現象.英漢兩種語言在語言以及思維方面的差異,也體現在這類名詞化詞語中,并在漢譯過程中成為一個譯者不可忽視的問題.本文從名詞化詞語的句法特征入手,分析在這類詞語在漢譯中的困難,提出了歸化處理的翻譯策略.

法律英語名詞化詞語的漢譯研究

作 者: 傅敬民 FU Jing-min   作者單位: 上海政法學院,上海,201701  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2007 ""(3)  分類號: H315.9  關鍵詞: 法律英語   句法   名詞化   翻譯  

【法律英語名詞化詞語的漢譯研究】相關文章:

試論英語抽象名詞及其漢譯04-26

名詞化與科技英語翻譯04-26

法律詞語的英譯04-26

漢譯英中成語翻譯的研究04-26

英語科技語篇中的名詞化現象及其英漢形式轉換04-27

英語語法大全—名詞06-08

英語貿易合同漢譯技巧的探討04-27

潮汕粿文化詞語研究04-26

近年的新詞語研究04-26

光桿名詞短語的語義研究現狀及進展04-26

主站蜘蛛池模板: 瓮安县| 忻城县| 杨浦区| 盐源县| 青冈县| 贵德县| 江孜县| 台北市| 津南区| 白山市| 岳西县| 左贡县| 精河县| 和田市| 卓资县| 洪泽县| 杭州市| 榆社县| 元朗区| 申扎县| 沙洋县| 沭阳县| 金秀| 平果县| 临湘市| 荥阳市| 全南县| 虹口区| 城固县| 茂名市| 利津县| 垣曲县| 隆回县| 库尔勒市| 大余县| 板桥市| 岳池县| 大石桥市| 枣强县| 梓潼县| 绥棱县|