重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

信的翻譯標準的語言哲學解讀

時間:2023-04-29 10:08:25 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

關于信的翻譯標準的語言哲學解讀

應用語言哲學中的意義理論和理解與解釋理論,可以獲得對嚴復的"信"的翻譯標準的更深層解讀."信"的翻譯標準要求譯文忠實原文文本的意義.文本的意義是復雜的、多層面的.對文本意義的理解是一個歷史的過程,理解無法克服歷史的局限性,絕對的文本理解是不存在的.理解的相對性決定了"信"的標準的相對性."信"的相對性不否認"信"作為翻譯標準的合理性.

作 者: 林曉冰 柳偉 LIN Xiao-bing LIU Wei   作者單位: 山東大學威海分校,山東,威海,264209  刊 名: 湖北教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 24(11)  分類號: H059  關鍵詞: "信"   語境   "移情作用"   "視界融合"   相對性  

【信的翻譯標準的語言哲學解讀】相關文章:

以人為本的哲學解讀04-26

“哲學:愛智之學問”的解讀04-27

翻譯的文化解讀10-31

語言禮貌的哲學維度04-26

應聘翻譯的標準英文求職信04-27

考研英語復習翻譯技巧解讀12-04

解讀索緒爾的語言價值理論04-27

文學語言與哲學語言之比較11-16

選擇參考:三大名校哲學專業解讀04-26

語言哲學學習心得04-25

主站蜘蛛池模板: 晴隆县| 洱源县| 洛川县| 四川省| 河西区| 涟水县| 隆安县| 余江县| 纳雍县| 永福县| 色达县| 疏附县| 巴东县| 大姚县| 友谊县| 涪陵区| 红河县| 墨竹工卡县| 盐源县| 洛浦县| 时尚| 元氏县| 石家庄市| 临漳县| 克拉玛依市| 罗城| 玉龙| 桐梓县| 葫芦岛市| 赞皇县| 广水市| 新建县| 灯塔市| 二手房| 九龙坡区| 阳泉市| 察隅县| 阿拉尔市| 汉中市| 舞钢市| 桦甸市|