重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

譯者文化身份的雜糅性-以林語堂為個案

時間:2023-04-30 13:15:57 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

譯者文化身份的雜糅性-以林語堂為個案

文化身份研究是近三十年來社會科學研究的熱點問題.運用其主要研究成果,從譯者的視角著手,以林語堂的譯者文化身份為個案,分析翻譯研究中的活動主體譯者的雜糅特質,旨在進一步認識譯者在翻譯過程中擔當的重要作用,促使翻譯研究向縱深推進.

作 者: 劉彥仕 LIU Yan-shi   作者單位: 四川文理學院,外語系,四川,達州,635000  刊 名: 四川文理學院學報  英文刊名: SICHUAN UNIVERSITY OF ARTS AND SCIENCE JOURNAL  年,卷(期): 2008 18(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 譯者   文化身份   雜糅性   林語堂  

【譯者文化身份的雜糅性-以林語堂為個案】相關文章:

譯者主體性的文化視角04-27

文學翻譯中譯者的文化過濾04-28

意義闡釋和譯者的互文性寫作04-28

目的語文化狀態與譯者的翻譯策略04-29

跨文化交際與文化身份04-29

從《虞美人》譯本比較談譯者的主體審美性04-28

互文性解構模式下的譯者初探04-28

從譯者角度談廣告翻譯中的創造性叛逆04-29

學生自主性發展的個案研究04-30

現代性視域下的林語堂翻譯研究04-26

主站蜘蛛池模板: 康平县| 岚皋县| 阳江市| 武穴市| 安福县| 承德市| 策勒县| 长岛县| 娱乐| 鄂托克旗| 墨玉县| 隆德县| 孟村| 广平县| 新巴尔虎左旗| 尼玛县| 博湖县| 博客| 青河县| 邯郸市| 遵化市| 鄂托克前旗| 定陶县| 井冈山市| 潢川县| 南陵县| 台安县| 玉树县| 石泉县| 西平县| 屯留县| 固原市| 长岛县| 景谷| 许昌市| 临颍县| 蛟河市| 奇台县| 博爱县| 泾川县| 德庆县|