- 相關推薦
英漢互譯中的詞匯空缺現象探析
由于生活環境、風俗習慣、宗教信仰以及人們對客觀世界的不同認識從而使語言產生了詞匯空缺現象.在英漢互譯時,針對此種現象,譯者必須采取有效的補償手段,以克服這種文化差異給翻譯帶來的制約.
作 者: 呂璀璀 作者單位: 山東工商學院大學外語教學部,山東煙臺,265000 刊 名: 內蒙古農業大學學報(社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 10(1) 分類號: H315.9 關鍵詞: 詞匯空缺 文化差異 翻譯【英漢互譯中的詞匯空缺現象探析】相關文章:
關于翻譯中的詞匯空缺現象及翻譯對策04-29
英漢互譯中的語義等值問題04-28
英漢互譯中的諺語巧合(1)05-04
英漢互譯中語態變換小議04-27
論英漢互譯中的美學構建04-26
英漢互譯中諺語巧合(2)05-04
淺析漢語與英語在翻譯中的詞匯空缺04-29
英語詞匯中的性別歧視現象探析04-28
英漢翻譯中的主位錯位現象04-29
翻譯中語言冗余與經濟現象探析04-29