重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

從政治到藝術翻譯模式的演變-論清末民初的詩歌翻譯

時間:2023-04-28 08:25:30 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

從政治到藝術翻譯模式的演變-論清末民初的詩歌翻譯

清末民初是現代詩歌翻譯的轉型期.譯詩形式從傳統的歸化轉向異化,語言從文言轉變為白話,表現主題逐漸變得寬泛和多元,并引發了包括翻譯理念、翻譯功能和翻譯策略在內的現代翻譯詩學雛形的形成,譯詩完成了從政治到藝術翻譯模式的過渡.

從政治到藝術翻譯模式的演變-論清末民初的詩歌翻譯

作 者: 廖七一 LIAO Qi-yi   作者單位: 四川外語學院,外國語文研究中心翻譯研究所,重慶,400031  刊 名: 四川外語學院學報  PKU 英文刊名: JOURNAL OF SICHUAN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY  年,卷(期): 2007 23(1)  分類號: H315.9  關鍵詞: 詩歌翻譯   政治模式   藝術模式  

【從政治到藝術翻譯模式的演變-論清末民初的詩歌翻譯】相關文章:

從清末民初(1898-1919)文學觀的變化看翻譯文本的選擇04-27

論毅力原文翻譯03-01

翻譯的異功能論04-26

論等值翻譯的原則04-26

英漢諺語翻譯的對等模式04-27

論積貯疏原文及翻譯02-29

《六國論》的翻譯03-25

論翻譯與文化資本流通的關系04-26

論形象思維與翻譯教學04-27

讀書要三到原文翻譯02-28

主站蜘蛛池模板: 军事| 樟树市| 临清市| 阿图什市| 唐河县| 田阳县| 贞丰县| 香港 | 永昌县| 辽源市| 霍州市| 广昌县| 卫辉市| 凤翔县| 九寨沟县| 大关县| 噶尔县| 鄂州市| 昭通市| 当阳市| 通化县| 时尚| 宜州市| 苗栗县| 山丹县| 尼木县| 瑞安市| 富川| 八宿县| 桐庐县| 上高县| 巴林左旗| 平山县| 泸定县| 启东市| 吴忠市| 湖南省| 定结县| 定州市| 周至县| 旺苍县|