重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

在英漢翻譯中應注意的翻譯單位

時間:2023-04-28 20:56:50 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

在英漢翻譯中應注意的翻譯單位

在長期教學過程中,筆者發現學生由于不能正確選取適當的翻譯單位而使得譯文語言晦澀、文理不通、結構混亂、邏輯不清.為了能有效提高學生的翻譯能力和水平,特將英漢翻譯中的單位進行歸納.雖然關于英漢翻譯中的翻譯單位有許多爭議,然而對于源語言(英語)和目標語言(漢語)的讀者來說,翻譯單位的選擇需要遵循服務于功能均等和相同心理反應的原則.根據不同的情況,翻譯單位的選擇可以從詞素到語段或全文.下面分別闡述一下不同類型的翻譯單位.

作 者: 葛麗莎   作者單位:   刊 名: 青海教育  英文刊名: QINGHAI EDUCATION  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號: H3  關鍵詞:  

【在英漢翻譯中應注意的翻譯單位】相關文章:

主位結構在英漢翻譯中的應用04-27

篇章結構的銜接分析在英漢翻譯中的應用04-26

英漢翻譯的困難及原因04-27

口碑營銷中應注意的問題05-17

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現象04-27

中西思維差異與英漢翻譯04-27

英漢翻譯筆記整理05-04

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面04-26

商務電話中應注意問題05-04

隧道工程施工中應注意的問題04-26

主站蜘蛛池模板: 东阿县| 丁青县| 化德县| 闽侯县| 延安市| 南部县| 牙克石市| 阿荣旗| 安康市| 赤峰市| 滨州市| 乐业县| 普兰店市| 郸城县| 西丰县| 左贡县| 上思县| 遵义县| 淳化县| 和政县| 修武县| 东乡县| 德州市| 峡江县| 济宁市| 尚志市| 奉化市| 铁力市| 五台县| 岢岚县| 都匀市| 云安县| 柘城县| 东丽区| 中卫市| 榕江县| 上虞市| 工布江达县| 安吉县| 城固县| 睢宁县|