重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

典故翻譯中的文化缺省及其翻譯

時(shí)間:2023-04-27 22:25:39 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

典故翻譯中的文化缺省及其翻譯

英語(yǔ)文學(xué)作品中的典故浩如煙海,而英語(yǔ)典故成語(yǔ)又有著豐富的文化內(nèi)涵.故在翻譯時(shí),應(yīng)盡最大可能保留源語(yǔ)文化信息,譯出源語(yǔ)的民族特色和地域色彩,避免文化缺省,使讀者能夠較好地領(lǐng)悟原作者的意圖.達(dá)到應(yīng)有的審美效果.

作 者: 張婧 ZHANG Jing   作者單位: 太原師范學(xué)院,公共外語(yǔ)部,山西,太原,030012  刊 名: 晉中學(xué)院學(xué)報(bào)  英文刊名: JOURNAL OF JINZHONG UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 25(6)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 典故   文化缺省   直譯   釋義  

【典故翻譯中的文化缺省及其翻譯】相關(guān)文章:

跨文化傳播中龍的翻譯及其它04-26

淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實(shí)際應(yīng)用04-26

論異化翻譯及其文化意義04-27

評(píng)析《圍城》翻譯中的文化詮釋04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27

翻譯中不可忽視的文化差異04-26

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

英語(yǔ)標(biāo)示語(yǔ)及其翻譯04-26

文化語(yǔ)境與翻譯04-27

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

主站蜘蛛池模板: 张家口市| 龙游县| 平舆县| 张家港市| 紫金县| 宁强县| 来安县| 平昌县| 屏东市| 博罗县| 武乡县| 连城县| 高青县| 济源市| 霍山县| 凤台县| 武宁县| 安庆市| 邢台市| 手游| 太保市| 西贡区| 麦盖提县| 渭源县| 纳雍县| 监利县| 淮北市| 孙吴县| 安平县| 库车县| 安西县| 名山县| 荣成市| 江阴市| 股票| 兴隆县| 渭源县| 峡江县| 准格尔旗| 琼中| 宁远县|