重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

歸化異化理論觀照下的《苔絲》片段兩譯本評析

時間:2023-05-02 18:48:23 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

歸化異化理論觀照下的《苔絲》片段兩譯本評析

翻譯理論對譯者的翻譯實踐有著重要的指導作用.而譯文的歸化和異化又是翻譯理論界集中討論的一個話題.在歸化和異化的翻譯理論觀照下,比較《苔絲》片段的張谷若譯本和孫法理譯本,分析其翻譯策略和優缺點,闡述歸化與異化的內在關系.

作 者: 吳娜 WU Na   作者單位: 長沙理工大學外國語學院,湖南,長沙410076  刊 名: 昭通師范高等專科學校學報  英文刊名: JOURNAL OF ZHAOTONG TEACHER'S COLLEGE  年,卷(期): 2008 30(2)  分類號: H315.9  關鍵詞: 歸化   異化   《苔絲》  

【歸化異化理論觀照下的《苔絲》片段兩譯本評析】相關文章:

淺析《苔絲》兩譯本在翻譯中幾個問題的處理04-27

《簡·愛》兩個中譯本之評析04-28

從歸化與異化的翻譯策略看《紅樓夢》的兩個英譯本04-28

三美標準下《春曉》英譯本評析04-28

《了不起的蓋茨比》兩譯本對比研究初探04-29

休謨因果觀評析04-27

從《論語》的兩種譯本看闡釋性翻譯04-27

硬幣的兩面-譯本文體的是非功過04-28

海底兩萬里精彩片段12-19

翻譯的歸化與異化04-28

主站蜘蛛池模板: 建始县| 荔浦县| 三门县| 南涧| 修武县| 互助| 东乌珠穆沁旗| 芒康县| 涿鹿县| 昌平区| 芜湖市| 西华县| 桃江县| 海南省| 梁平县| 宾阳县| 西林县| 建始县| 胶南市| 黑河市| 依兰县| 泽州县| 顺义区| 桂平市| 沂南县| 阿鲁科尔沁旗| 蛟河市| 澜沧| 咸阳市| 马山县| 吉水县| 静海县| 牟定县| 潢川县| 法库县| 贵州省| 无棣县| 宁夏| 慈溪市| 太仓市| 巴青县|