重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

英漢詞匯空缺現象產生原因及翻譯方法

時間:2023-05-01 22:46:34 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

英漢詞匯空缺現象產生原因及翻譯方法

詞匯空缺現象越來越受人們重視,因為它給英漢互譯造成一定障礙.本文通過理論和舉例分析了詞匯空缺產生的原因,并相應地提出英漢互譯時處理詞匯空缺現象的一些合理的方法:(1)音譯法;(2)直譯法;(3)意譯法;(4)替代法;(5)用泛指詞或特指詞.

作 者: 黃青青 HUANG Qing-qing   作者單位: 福建農林大學人文社會科學學院,福建福州,350002  刊 名: 福建農林大學學報(哲學社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF FUJIAN AGRICULTURE AND FORESTRY UNIVERISTY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 11(3)  分類號: H315.9  關鍵詞: 詞匯空缺現象   文化差異   翻譯  

【英漢詞匯空缺現象產生原因及翻譯方法】相關文章:

關于翻譯中的詞匯空缺現象及翻譯對策04-29

淺析翻譯中詞匯空缺的翻譯方法04-28

橋頭跳車現象產生的原因及處治方法04-27

淺析漢語與英語在翻譯中的詞匯空缺04-29

英漢翻譯的困難及原因04-27

英漢翻譯中的主位錯位現象04-29

英漢翻譯過程中易產生的誤譯探析04-29

詞匯研究新趨勢與英漢詞匯對比研究的方法和內容04-29

淺析產生橋頭跳車現象的原因及處治技術04-28

淺談英漢翻譯中的一詞多譯現象04-27

主站蜘蛛池模板: 鱼台县| 阿拉善盟| 白城市| 建湖县| 凌云县| 建水县| 德化县| 色达县| 甘泉县| 伊宁市| 玉溪市| 碌曲县| 彭阳县| 南开区| 安图县| 阿尔山市| 辽阳县| 闽清县| 福安市| 隆子县| 保亭| 托克逊县| 永新县| 海盐县| 友谊县| 南开区| 揭阳市| 宜阳县| 望奎县| 南投市| 弥渡县| 韶山市| 岱山县| 天柱县| 远安县| 稷山县| 杂多县| 鲁山县| 九寨沟县| 嘉禾县| 林甸县|