重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

新聞標題翻譯的信達雅原則

時間:2023-04-27 22:28:58 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

新聞標題翻譯的信達雅原則

我國近代翻譯家嚴復提出的"信、達、雅"是影響最為深刻的翻譯原則和標準,只是我們現在所說的‘信達雅'已經有了很大的發展和充實.英語新聞標題翻譯可采取的翻譯方法有"直譯"、"意譯"交互使用法、注釋添加法、原文修辭再現法、四字詞巧用法、詩詞熟句套用法,這些翻譯技巧的運用歸根到底都是為了達到翻譯的最高境界--信達雅.

作 者: 王瑞玲 WANG Ruiling   作者單位: 方達律師事務所,北京市,100004  刊 名: 中國科技翻譯  PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL  年,卷(期): 2007 20(2)  分類號: H0  關鍵詞: 嚴復   信達雅   新聞標題   受眾  

【新聞標題翻譯的信達雅原則】相關文章:

英語新聞標題的特點及翻譯技巧淺析04-27

文言翻譯的原則12-26

論等值翻譯的原則04-26

英語新聞標題翻譯中關于無意注意原理的運用04-26

英語翻譯的靈活與原則05-04

從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27

商標翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創造04-26

報紙新聞標題的功能研究04-26

淺析經濟新聞英語語體特征及其翻譯原則04-27

新聞標題寫作技巧12-29

主站蜘蛛池模板: 忻州市| 浙江省| 呼伦贝尔市| 和林格尔县| 宣汉县| 华容县| 调兵山市| 武功县| 山西省| 思南县| 武义县| 买车| 勐海县| 栾城县| 新津县| 宁陕县| 容城县| 陈巴尔虎旗| 南安市| 洞口县| 大竹县| 汉寿县| 无为县| 垫江县| 榆中县| 象州县| 永新县| 孟津县| 方城县| 东源县| 屏南县| 新余市| 来安县| 响水县| 靖江市| 阿瓦提县| 香港 | 凉山| 通渭县| 洛扎县| 始兴县|