重囗另类BBWSeⅹHD,av狼论坛,精品一卡2卡三卡4卡乱码理论,体育生gv老师浪小辉3p警察

再論文學翻譯中的譯者主體性

時間:2023-04-30 07:05:24 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

再論文學翻譯中的譯者主體性

在翻譯活動中,翻譯主體長期遭到了遮蔽,從而出現了譯者地位邊緣化的現象.在前人研究的基礎上,主要探討了文學翻譯中的譯者主體性問題,以期揭示譯者在文學翻譯中的重要作用,并深化有關譯者主體性的研究.首先回顧了有關譯者及譯者主體性的研究,確認了譯者主體性的存在.然后介紹了文學翻譯及譯者主體性的內涵,分析造成譯者地位邊緣化的原因.最后集中探討了文學翻譯中譯者主體性的體現及其限制性因素.

再論文學翻譯中的譯者主體性

作 者: 陳緣梅   作者單位: 莆田學院外語系,福建,莆田,351100  刊 名: 茂名學院學報  英文刊名: JOURNAL OF MAOMING COLLEGE  年,卷(期): 2009 19(5)  分類號: H315.9  關鍵詞: 譯者   文學翻譯   譯者主體性  

【再論文學翻譯中的譯者主體性】相關文章:

譯者主體性的翻譯美學視角04-29

論口譯中譯者主體性與主體性限度04-27

論譯者主體性發揮的制約因素04-28

譯者主體性與昆曲翻譯策略研究04-28

文學翻譯中譯者的文化過濾04-28

翻譯中譯者的主體性及其制約因素04-26

女性主義翻譯理論和譯者主體性04-28

論翻譯中譯者的中心地位04-28

從譯者主體性看中國傳統音樂標題的翻譯04-28

譯者主體性的文化視角04-27

主站蜘蛛池模板: 平远县| 来宾市| 石泉县| 太和县| 宜章县| 应城市| 西平县| 眉山市| 镇江市| 平舆县| 贡觉县| 梁平县| 遂平县| 彭阳县| 安龙县| 九寨沟县| 西乌珠穆沁旗| 罗定市| 沾化县| 宁阳县| 华阴市| 宣化县| 天津市| 综艺| 葫芦岛市| 安徽省| 阳江市| 保山市| 揭阳市| 桂平市| 永丰县| 安福县| 肃南| 阜康市| 南漳县| 东乌珠穆沁旗| 宁都县| 城固县| 天长市| 自贡市| 隆子县|